-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 797
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
2302 lines (2302 loc) · 210 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
2302 lines (2302 loc) · 210 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Authors:
* *surak*
* 1233qwer1234qwer4
* Ameisenigel
* Bergrübe
* Brettchenweber
* Bxalber
* Chronist
* Cooltey
* DVrandecic (WMF)
* Dbrant
* DraconicDark
* Druesenfieber
* Elliot
* Envlh
* FF-11
* FF11
* Gnom
* HajFunk
* Hikemaniac
* Hwboehm
* JorgeElias2302
* Justman10000
* Killarnee
* KimKelting
* Langusto
* Lucas Werkmeister
* ManuelFranz
* McDutchie
* Metalhead64
* Mike is Michi
* Mirzali
* MoritzMT20
* MrBenjo
* MuratTheTurkish
* NoPartyThisTime
* Pittigrilli
* Rummskartoffel
* SHaran (WMF)
* Scblr
* Schmackes
* Sebastian Wallroth
* Symposiarch
* TMg
* Tacsipacsi
* TheRabbit22
* ThisCarthing
* Tobi 406
* TomatoCake
* Twistqj
* Umherirrender
* Umlaut
* Vogone
* Wangombe
* Wnme
* Wolfdietmann
* Xqt
* Ygramul
-->
<resources>
<string name="app_name_prod">Wikipedia</string>
<string name="app_name_beta">Wikipedia Beta</string>
<string name="app_name_alpha">Wikipedia Alpha</string>
<string name="wikimedia">Wikimedia</string>
<string name="nav_item_back">Zurück</string>
<string name="page_tabs_back">Zurück</string>
<string name="nav_item_forward">Vorwärts</string>
<string name="search_hint">Wikipedia durchsuchen</string>
<string name="search_hint_voice_search">Sprachsuche</string>
<string name="search_hint_search_languages">Nach einer Sprache suchen</string>
<string name="search_back_button_content_description">Zurück</string>
<string name="search_clear_query_content_description">Abfrage löschen</string>
<string name="search_icon_content_description">Suchen</string>
<string name="filter_hint_filter_my_lists_and_articles">Meine Listen filtern</string>
<string name="nav_item_suggested_edits">Bearbeitungen</string>
<string name="nav_item_activity">Aktivität</string>
<string name="nav_item_more">Mehr</string>
<string name="nav_item_search">Suche</string>
<string name="nav_item_contribute">Beitragen</string>
<string name="error_network_error">Internetverbindung kann nicht hergestellt werden.</string>
<string name="page_error_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="card_offline_error_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="storage_access_error_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="article_load_error_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="offline_load_error_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="page_error_back_to_main">Zurück</string>
<string name="error_back">Zurück</string>
<string name="error_next">Vorwärts</string>
<string name="menu_clear_all_history">Leseverlauf löschen</string>
<string name="history_item_deleted">%s aus dem Verlauf gelöscht</string>
<string name="history_items_deleted">%d Artikel aus dem Verlauf gelöscht</string>
<string name="history_item_delete_undo">Rückgängig</string>
<string name="notification_archive_undo">Rückgängig</string>
<string name="app_settings">App-Einstellungen</string>
<string name="search_tab_tooltip">Berühre das Symbol noch einmal, um direkt mit der Eingabe zu beginnen.</string>
<string name="history_list_title">Verlauf</string>
<string name="image_content_description">Bild: %s</string>
<string name="page_content_description">Seite: %s</string>
<string name="wikimedia_commons">Wikimedia Commons</string>
<string name="wikidata">Wikidata</string>
<string name="dialog_title_clear_history">Browsing-Verlauf löschen</string>
<string name="dialog_message_clear_history">Dies löscht deinen gesamten Browsing-Verlauf. Bist du sicher?</string>
<string name="dialog_message_clear_history_yes">Ja</string>
<string name="dialog_message_clear_history_no">Nein</string>
<string name="share_via">Teilen über</string>
<string name="image_share_via">Teilen über</string>
<string name="search_redirect_from">Weitergeleitet von %s</string>
<string name="page_edit_history_activity_title">Versionsgeschichte: %s</string>
<string name="page_edit_history_minor_edit"><b>k</b> %s</string>
<string name="page_edit_history_comment_placeholder">Keine Zusammenfassung vorhanden</string>
<string name="page_edit_history_search_or_filter_edits_hint">Bearbeitungen suchen oder filtern</string>
<string name="page_edit_history_filter_by">Filtern nach</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_all">Alle Bearbeitungen (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_user">Benutzer-Bearbeitungen (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_anon">Anonyme Bearbeitungen (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_bot">Bot-Bearbeitungen (%s)</string>
<string name="page_edit_history_metrics_content_description">Metriken vom %1$s bis %2$s</string>
<plurals name="page_edit_history_article_edits_since_year">
<item quantity="one">%1$d Bearbeitung seit %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d Bearbeitungen seit %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="edits_since_year_per_wiki">
<item quantity="one">%1$d Bearbeitung seit %2$s (%3$s)</item>
<item quantity="other">%1$d Bearbeitungen seit %2$s (%3$s)</item>
</plurals>
<string name="page_edit_history_empty_search_message">Verändere die <a href=\"#\">Filter</a>, um weitere Bearbeitungen zu sehen.</string>
<string name="menu_page_show_tabs">Registerkarten anzeigen</string>
<string name="menu_page_other_languages">Sprache ändern</string>
<string name="menu_page_find_in_page">In Seite finden</string>
<string name="menu_page_add_to_watchlist">Zur Beobachtungsliste hinzufügen</string>
<string name="menu_page_watch">Beobachten</string>
<string name="menu_page_unwatch">Nicht mehr beobachten</string>
<string name="menu_page_view_talk">Diskussionsseite anzeigen</string>
<string name="menu_page_talk_page">Diskussionsseite</string>
<string name="menu_page_view_edit_history">Versionsgeschichte anzeigen</string>
<string name="menu_page_edit_history">Versionsgeschichte</string>
<string name="menu_page_remove_from_watchlist">Von der Beobachtungsliste entfernen</string>
<string name="menu_page_watched">Beobachtet</string>
<string name="edit_section_find_in_page">In Seite suchen</string>
<string name="menu_page_font_and_theme">Schriftart und Farbschema</string>
<string name="menu_page_add_to_list">Zur Leseliste hinzufügen</string>
<string name="menu_page_add_to_default_list">Speichern</string>
<string name="feed_card_add_to_list">Zu Leseliste hinzufügen</string>
<string name="feed_card_add_to_default_list">Speichern</string>
<string name="menu_page_share">Link teilen</string>
<string name="menu_article_share">Artikel teilen</string>
<string name="menu_page_article_share">Teilen</string>
<string name="menu_page_open_a_new_tab">Eine neue Registerkarte öffnen</string>
<string name="menu_page_new_tab">Neue Registerkarte</string>
<string name="menu_page_reading_lists">Leselisten</string>
<string name="menu_page_recently_viewed">Zuletzt angesehen</string>
<string name="menu_page_archive">Archiv</string>
<string name="menu_long_press_open_page">Öffnen</string>
<string name="menu_long_press_open_in_places">In „Orte“ öffnen</string>
<string name="menu_long_press_open_in_new_tab">In neuer Registerkarte öffnen</string>
<string name="menu_long_press_copy_page">Link-Adresse kopieren</string>
<string name="menu_text_select_define">Definieren</string>
<string name="on_this_day_page_share">Teilen</string>
<string name="reading_list_page_share">Teilen</string>
<string name="menu_text_select_edit_here">Hier bearbeiten</string>
<string name="menu_edit_article">Artikel bearbeiten</string>
<string name="last_updated_text">Zuletzt aktualisiert %s</string>
<string name="talk_page_link_text">Diskussionsseite ansehen</string>
<string name="edit_history_link_text">Versionsgeschichte ansehen</string>
<string name="map_view_link_text">Auf einer Karte ansehen</string>
<string name="other_languages_indication_text">In einer anderen Sprache lesen</string>
<string name="language_count_link_text">In %d weiteren Sprachen verfügbar</string>
<string name="content_license_cc_by_sa">CC BY-SA 4.0</string>
<string name="edit_save_action_license_logged_in">Mit dem Veröffentlichen stimmst du den <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a> und unwiderruflich der Veröffentlichung deiner Beiträge unter der <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0</a> Lizenz zu.</string>
<string name="edit_save_action_license_anon">Mit dem Veröffentlichen stimmst du den <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a> und unwiderruflich der Veröffentlichung deiner Beiträge unter der <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0-Lizenz</a> zu. Bearbeitungen werden der IP-Adresse deines Gerätes zugeordnet. Wenn du dich <a href=\"https://#login\">anmeldest</a>, verfügst du über mehr Datenschutz.</string>
<string name="edit_anon_warning">Bearbeitungen werden der IP-Adresse deines Gerätes zugeordnet. Wenn du dich <a href=\"https://#login\">anmeldest</a>, wirst du über mehr Datenschutz verfügen.</string>
<string name="preference_title_language">Wikipedia-Sprachen</string>
<string name="langlinks_filter_hint">Suche</string>
<string name="langlinks_empty">Diese Seite ist nicht in anderen Sprachen verfügbar.</string>
<string name="langlinks_no_match">Keine Sprachen gefunden</string>
<string name="langlinks_activity_title">Andere Sprachen</string>
<string name="langlinks_your_wikipedia_languages">Deine Wikipedia-Sprachen</string>
<string name="menu_save_changes">Änderungen veröffentlichen</string>
<string name="edit_saved_successfully">Bearbeitung veröffentlicht!</string>
<string name="stub_article_edit_saved_successfully">Bearbeitung veröffentlicht! Es kann einige Zeit dauern, bis Änderungen angezeigt werden.</string>
<string name="dialog_message_edit_failed">Bearbeitung fehlgeschlagen!</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_cancel">Abbrechen</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit">Deine Änderungen wurden noch nicht veröffentlicht. Bist du sicher, dass du diese Seite verlassen möchtest?</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_leave">Verlassen</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_stay">Bleiben</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_title">Löschung bestätigen</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_message">Dies gilt nur für Spenden, die von diesem Gerät getätigt werden.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_delete">Löschen</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_cancel">Abbrechen</string>
<string name="menu_show_toc">Inhaltsverzeichnis</string>
<string name="search_no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
<string name="search_reading_list_no_results">Keine Ergebnisse in „%s“ gefunden</string>
<string name="search_reading_lists_no_results">Keine Ergebnisse in den Leselisten gefunden</string>
<string name="search_history_no_results">Keine Ergebnisse im Verlauf gefunden</string>
<string name="edit_section_captcha_message">Zum Schutz vor automatisiertem Spam gib bitte die unten erscheinenden Wörter ein</string>
<string name="edit_section_captcha_request_an_account_message">Kannst du das Bild nicht sehen? <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Request_an_account\">Ein Benutzerkonto beantragen</a></string>
<string name="edit_section_captcha_hint">Wörter von oben wiederholen</string>
<string name="title_captcha">Captcha eingeben</string>
<string name="edit_section_captcha_reload">Tippen zum Aktualisieren des Captchas</string>
<string name="nav_item_login">Bei Wikipedia anmelden</string>
<string name="login_username_hint">Benutzername</string>
<string name="login_password_hint">Passwort</string>
<string name="account_creation_password_hint">Passwort</string>
<string name="login_2fa_hint">Zwei-Faktor-Authentifikationscode</string>
<string name="login_2fa_other_workflow_error_msg">Zwei-Faktor-Authentifikation erforderlich! Bitte melde dich über den Hauptbildschirm an und gib den Code deines 2FA-Tokens ein.</string>
<string name="login_email_auth_hint">E-Mail-Bestätigungscode</string>
<string name="login_email_auth_other_workflow_error_msg">E-Mail-Verifizierung erforderlich! Bitte melde dich vom Hauptbildschirm aus an und gib deinen E-Mail-Verifizierungscode ein.</string>
<string name="login_background_error_msg">Erneute Anmeldung nicht möglich. Bitte gehe zum Hauptbildschirm zurück und melde dich manuell an.</string>
<string name="onboarding_card_login">Anmelden</string>
<string name="page_editing_login">Anmelden</string>
<string name="reading_lists_sync_login">Anmelden</string>
<string name="create_account_login">Anmelden</string>
<string name="menu_login">Anmelden</string>
<string name="login_activity_title">Anmelden</string>
<string name="login_in_progress_dialog_message">Melde dich an …</string>
<string name="login_success_toast">Angemeldet!</string>
<string name="reset_password_title">Dein Passwort festlegen</string>
<string name="reset_password_description">Du hast dich mit einem temporären Passwort angemeldet. Um die Anmeldung abzuschließen, lege bitte hier dein neues Passwort fest.</string>
<string name="reset_password_hint">Neues Passwort</string>
<string name="reset_password_button">Speichern und anmelden</string>
<string name="preference_title_logout">Abmelden</string>
<string name="toast_logout_complete">Abgemeldet</string>
<string name="logout_prompt">Dies meldet dich auf allen Geräten ab, auf denen du derzeit angemeldet bist. Möchtest du fortfahren?</string>
<string name="logout_dialog_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="logged_out_in_background_title">Abgemeldet</string>
<string name="logged_out_in_background_dialog">Du wurdest von Wikipedia abgemeldet. Möchtest du dich erneut anmelden?</string>
<string name="logged_out_in_background_login">Anmelden</string>
<string name="logged_out_in_background_cancel">Abbrechen</string>
<string name="account_vanish_request_title">Konto auflösen</string>
<string name="account_vanish_request_confirm_title">Kontoauflösungs-Warnung</string>
<string name="account_vanish_request_confirm">Das Ausblenden ist ein <b>letzter Ausweg</b> und sollte <b>nur verwendet werden, wenn du für immer mit dem Bearbeiten aufhören willst</b> und auch, um so viele deiner früheren Verknüpfungen wie möglich zu verbergen.<br/><br/>Die Löschung eines Kontos bei Wikipedia erfolgt, indem dein Kontoname so geändert wird, dass andere deine Beiträge nicht mehr erkennen können, ein Prozess, der Kontolöschen genannt wird. <b>Das Ausblenden garantiert keine vollständige Anonymität und entfernt keine Beiträge zu den Projekten</b>.</string>
<string name="history_empty_title">Keine kürzlich besuchten Artikel</string>
<string name="history_empty_message">Verfolge hier, was du gelesen hast.</string>
<string name="history_offline_articles_toast">Einige Artikel im Verlauf könnten nicht anschaubar sein, während du offline bist.</string>
<string name="search_empty_message">Die freie Enzyklopädie in deiner Sprache durchsuchen und lesen</string>
<string name="search_empty_message_multilingual_upgrade">Wikipedia in weiteren Sprachen durchsuchen</string>
<string name="delete_selected_items">Ausgewählte Elemente löschen</string>
<string name="wp_stylized"><big>W</big>IKIPEDI<big>A</big></string>
<string name="create_account_username_hint">Benutzername</string>
<string name="login_dont_have_account">Noch kein Benutzerkonto?</string>
<string name="login_join_wikipedia">Wikipedia beitreten</string>
<string name="login_forgot_password">Passwort vergessen?</string>
<string name="create_account_already_have">Hast du bereits ein Benutzerkonto?</string>
<string name="create_account_activity_title">Ein Benutzerkonto erstellen</string>
<string name="dialog_create_account_checking_progress">Verifizieren</string>
<string name="create_account_email_hint">E-Mail (optional)</string>
<string name="create_account_password_repeat_hint">Passwort wiederholen</string>
<string name="create_account_password_is_username">Das Passwort kann nicht mit dem Benutzernamen identisch sein</string>
<string name="create_account_passwords_mismatch_error">Die Passwörter stimmen nicht überein</string>
<string name="create_account_email_error">Ungültige E-Mail-Adresse</string>
<string name="create_account_username_error">Ungültige Zeichen im Benutzernamen</string>
<string name="create_account_password_error">Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein</string>
<string name="create_account_generic_error">Benutzerkonto konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="create_account_next">Weiter</string>
<string name="email_recommendation_dialog_title">Benutzerkonto ohne E-Mail-Adresse erstellen?</string>
<string name="email_recommendation_dialog_message">Obwohl die E-Mail-Adresse optional ist, wird sie <b>dringend empfohlen</b>, da eine E-Mail-Adresse zur Wiederherstellung des Benutzerkontos benötigt wird, falls du dein Passwort verlieren solltest.</string>
<string name="email_recommendation_message">Empfohlen, da eine E-Mail-Adresse zur Wiederherstellung des Benutzerkontos erforderlich ist.</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_without_email_action">Ohne E-Mail-Adresse fortfahren</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_with_email_action">Eine E-Mail-Adresse hinzufügen</string>
<string name="create_account_button">Benutzerkonto erstellen</string>
<string name="create_account_name_unavailable">Der Benutzername „%s“ ist nicht verfügbar. Bitte wähle einen anderen Namen aus.</string>
<string name="create_account_ip_block_message">Leider ist deine IP-Adresse derzeit für das Erstellen neuer Benutzerkonten gesperrt.</string>
<string name="create_account_ip_block_help_url">https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Benutzersperrung</string>
<string name="create_account_ip_block_details">Einzelheiten</string>
<string name="preferences_general_heading">Allgemein</string>
<string name="preferences_account_heading">Benutzerkonto</string>
<string name="wikipedia_app_faq">FAQ zur Wikipedia-App</string>
<string name="send_feedback">Feedback geben</string>
<string name="create_account_account_created_toast">Benutzerkonto erstellt!</string>
<string name="preferences_heading_syncing">Synchronisierung</string>
<string name="preferences_heading_data_usage">Datennutzung</string>
<string name="preferences_heading_experimental">Experimentell</string>
<string name="preference_title_sync_reading_lists_from_account">Synchronisierung von Leselisten</string>
<string name="preference_title_download_reading_list_articles">Leselistenartikel herunterladen</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists">Synchronisiere Leselisten zwischen unterschiedlichen Geräten durch das Speichern der Listen in deinem Wikipedia-Benutzerkonto</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists_from_account">Synchronisiere Leselisten zwischen unterschiedlichen Geräten durch das Speichern der Listen in dein Wikipedia-Benutzerkonto „%s“</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_title">Synchronisierte Leselisten von „%s“ entfernen?</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_text">Dies wird alle früher synchronisierten Leselisten vollständig aus dem Fernspeicher löschen. Alle synchronisierten Listen aus deinem Benutzerkonto „%s“ entfernen?</string>
<string name="preference_title_auto_upload_crash_reports">Absturzberichte senden</string>
<string name="preference_summary_auto_upload_crash_reports">Der App erlauben, automatisch Absturzberichte an einen ausgelagerten Dienstleistungsanbieter zu senden, so dass wir deinen Absturz überprüfen und den Fehler schneller und einfacher beheben können.</string>
<string name="editing_error_spamblacklist">Es wurden Links zu gesperrten Domains (%s) entdeckt. Bitte entferne sie und versuche es erneut.</string>
<string name="history_filter_list_hint">Verlauf filtern</string>
<string name="error_can_not_process_link">Dieser Link konnte nicht angezeigt werden</string>
<string name="page_protected_autoconfirmed">Diese Seite wurde halbgeschützt.</string>
<string name="page_protected_sysop">Diese Seite wurde vollgeschützt.</string>
<string name="page_protected_other">Diese Seite wurde auf die folgenden Ebenen geschützt: %s</string>
<string name="page_protected_can_not_edit">Leider hat dein Benutzerkonto nicht die erforderliche Berechtigung, um derzeit diese Seite zu bearbeiten.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_anon">Leider kann diese Seite derzeit nicht anonym bearbeitet werden.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_title">Diese Seite ist geschützt</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_title">Zur Beobachtungsliste hinzufügen</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_text">Verfolge, was mit Artikeln geschieht, die dich interessieren. Tippe auf das Menü und wähle <b>Zur Beobachtungsliste hinzufügen</b>, um Änderungen an einem Artikel zu sehen.</string>
<string name="settings_item_preferences">Einstellungen</string>
<string name="settings_activity_title">Einstellungen</string>
<string name="about_description">Über die Wikipedia-App</string>
<string name="privacy_policy_description">Datenschutzrichtlinie</string>
<string name="terms_of_use_description">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="legal_safety_contacts_description" fuzzy="true">Rechts- und Sicherheitskontakte</string>
<string name="about_wikipedia_url">https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Über_Wikipedia</string>
<string name="privacy_policy_url" fuzzy="true">https://meta.wikimedia.org/wiki/Privacy_policy/de</string>
<string name="android_app_faq_url">https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Android_FAQ/de</string>
<string name="terms_of_use_url" fuzzy="true">https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use/de</string>
<string name="cc_by_sa_4_url">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de</string>
<string name="cc_0_url">https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de</string>
<string name="about_libraries_heading">Verwendete Bibliotheken</string>
<string name="about_contributors_heading">Mitwirkende</string>
<string name="about_contributors"><a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Team/Android/de\">Team-Seite</a></string>
<string name="about_translators_heading">Übersetzung</string>
<string name="about_translators_translatewiki">Diese App wurde von Freiwilligen auf <a href=\"https://translatewiki.net\">translatewiki.net</a> übersetzt.</string>
<string name="about_app_license_heading">Lizenz</string>
<string name="about_app_license">Der Quellcode ist auf <a href=\"https://github.com/wikimedia/apps-android-wikipedia\">GitHub</a> unter der <a href=\"href=\"https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache-2.0-Lizenz</a> verfügbar. Sofern nicht anders angegeben, stehen die Inhalte unter einer <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de\">Creative-Commons-Attribution-ShareAlike-Lizenz</a>.</string>
<string name="about_wmf">Ein Produkt der <a href=\"https://wikimediafoundation.org/\">Wikimedia Foundation</a></string>
<string name="about_activity_title">Über</string>
<string name="about_logo_content_description">Wikipedia-Puzzle-Globus-Logo</string>
<string name="edit_abandon_confirm">Die Seite wurde verändert. Bist du sicher, dass du sie ohne Speichern deiner Änderungen verlassen möchtest?</string>
<string name="edit_abandon_confirm_yes">Ja</string>
<string name="edit_abandon_confirm_no">Nein</string>
<string name="user_blocked_from_editing_title">Gesperrt</string>
<string name="user_logged_in_blocked_from_editing">Dein Benutzerkonto wurde für Bearbeitungen auf diesem Wiki gesperrt.</string>
<string name="user_anon_blocked_from_editing">Deine IP-Adresse wurde für Bearbeitungen gesperrt.</string>
<string name="edit_how_page_improved">Wie hast du die Seite verbessert?</string>
<string name="edit_next">Weiter</string>
<string name="edit_done">Veröffentlichen</string>
<string name="edit_preview">Vorschau</string>
<string name="edit_undo">Rückgängig</string>
<string name="edit_redo">Wiederholen</string>
<string name="edit_rollback">Zurücksetzen</string>
<string name="edit_warn">Warnen</string>
<string name="edit_damage">Schaden %s</string>
<string name="edit_intent">Vorsatz %s</string>
<plurals name="edit_diff_bytes">
<item quantity="one">%s Byte</item>
<item quantity="other">%s Bytes</item>
</plurals>
<string name="edit_zoom_in">Vergrößern</string>
<string name="edit_zoom_out">Verkleinern</string>
<string name="edit_summary_tag_typo">Tippfehler korrigiert</string>
<string name="edit_summary_tag_grammar">Grammatik korrigiert</string>
<string name="edit_summary_tag_links">Links hinzugefügt</string>
<string name="edit_summary_tag_other">Andere</string>
<string name="edit_summary_tag_other_hint">Andere Wege, wie du die Seite verbessert hast</string>
<string name="edit_summary_added_short_description">Kurzbeschreibung hinzugefügt</string>
<string name="edit_summary_updated_short_description">Kurzbeschreibung aktualisiert</string>
<string name="edit_conflict_title">Bearbeitungskonflikt</string>
<string name="edit_conflict_message">Die Seite wurde bereits von einem anderen Benutzer verändert und kollidiert mit deiner Bearbeitung. Bitte kopiere deine Bearbeitungen, gehe zurück, aktualisiere die Seite und versuche die Bearbeitung erneut.</string>
<string name="edit_notices">Bearbeitungshinweise</string>
<string name="edit_notices_please_read">Bitte vor der Bearbeitung lesen</string>
<string name="edit_notices_show_auto">Automatische Anzeige von Bearbeitungshinweisen</string>
<string name="edit_notices_tooltip">Tippe auf diese Schaltfläche, um die Bearbeitungshinweise für diesen Artikel anzuzeigen.</string>
<string name="find_next">Nächste finden</string>
<string name="find_previous">Vorherige finden</string>
<string name="find_first_occurence">Dies ist das erste Auftreten</string>
<string name="find_last_occurence">Dies ist das letzte Auftreten</string>
<string name="article_opened_in_background_tab">Der Artikel wurde in einer Hintergrund-Registerkarte geöffnet.</string>
<string name="abusefilter_title_warn">Dies könnte eine unkonstruktive Bearbeitung sein. Bist du sicher, dass du sie veröffentlichen möchtest?</string>
<string name="abusefilter_title_disallow">Du kannst diese Bearbeitung nicht veröffentlichen. Bitte gehe zurück und ändere sie ab.</string>
<string name="abusefilter_text_warn">Ein automatischer Filter hat diese Bearbeitung als potenziell unkonstruktiv identifiziert. Sie könnte eine oder mehrere der folgenden Dinge beinhalten:<br /><br />· Schreiben in Großbuchstaben<br />· Artikel leeren oder Hinzufügen von Spam<br />· Irrelevante externe Links oder Bilder<br />· Wiederholte Zeichen</string>
<string name="abusefilter_text_disallow">Ein automatischer Filter hat diese Bearbeitung als potenziell unkonstruktiv oder als potenziellen Vandalismus identifiziert.<br /><br />Wikipedia ist eine Enzyklopädie und ausschließlich neutraler, relevanter Inhalt gehört hierher.</string>
<string name="page_similar_titles">Ähnliche Seiten</string>
<string name="search_did_you_mean">Meintest du „%s“?</string>
<string name="search_recent_header">Letzte Suchanfragen:</string>
<string name="search_results_count_zero">Keine Ergebnisse</string>
<plurals name="search_results_count">
<item quantity="one">1 Ergebnis</item>
<item quantity="other">%d Ergebnisse</item>
</plurals>
<string name="button_clear_all_recent_searches">Letzte Suchanfragen löschen</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm">Bist du sicher, dass du deinen Suchverlauf löschen möchtest?</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_yes">Ja</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_no">Nein</string>
<string name="error_browser_not_found">Webseite konnte nicht geöffnet werden (keine Browser-App gefunden).</string>
<string name="table_infobox">Schnelle Fakten</string>
<string name="table_other">Weitere Informationen</string>
<string name="table_close">Schließen</string>
<string name="widget_name_featured_page">Exzellenter Wikipedia-Artikel</string>
<string name="widget_title_featured_page">Artikel des Tages:</string>
<string name="widget_name_search">Wikipedia-Suche</string>
<string name="widget_description_search">Der schnellste Weg, Wikipedia zu durchsuchen</string>
<string name="widget_description_featured_page">Die besten Artikel, die Wikipedia zu bieten hat</string>
<string name="wiktionary_no_definitions_found">Keine Definitionen gefunden.</string>
<string name="alpha_update_notification_title">Neue Alpha-Aktualisierung verfügbar</string>
<string name="alpha_update_notification_text">Zum Herunterladen tippen</string>
<string name="dialog_close_description">Schließen</string>
<string name="preference_title_show_images">Bilder anzeigen</string>
<string name="preference_summary_show_images">Aktiviere oder deaktiviere das Laden von Bildern auf Seiten. Deaktiviere diese Einstellung, falls deine Internetverbindung langsam oder dein Datenvolumen beschränkt ist.</string>
<string name="preference_title_download_only_over_wifi">Nur über WLAN herunterladen</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi">Herunterladen über mobile Daten bestätigen?</string>
<string name="dialog_text_download_only_over_wifi">Du hast die Einstellung „Nur über WLAN herunterladen“ angeschaltet. Möchtest du die Verwendung deines mobilen Datenvolumens nur für diesen Download erlauben?</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi_allow">Erlauben</string>
<string name="read_more_section">Mehr lesen</string>
<string name="about_article_section">Über diesen Artikel</string>
<string name="menu_gallery_visit_image_page">Gehe zur Dateiseite</string>
<string name="gallery_error_draw_failed">Das Bild kann nicht angezeigt werden.</string>
<string name="license_title">Lizenz für %s</string>
<string name="gallery_menu_share">Teilen</string>
<string name="gallery_share_error">Bild konnte nicht geteilt werden: %s</string>
<string name="gallery_save_progress">Lade Datei herunter …</string>
<string name="gallery_save_success">Datei gespeichert.</string>
<string name="gallery_error_video_failed">Das Video konnte nicht abgespielt werden.</string>
<string name="gallery_save_image_write_permission_rationale">Zum Speichern von Bildern ist eine Berechtigung zum Schreiben auf den Speicher deines Gerätes erforderlich.</string>
<string name="gallery_edit_button_content_description">Bildunterschrift bearbeiten</string>
<string name="gallery_add_image_caption_button">Bildunterschrift hinzufügen</string>
<string name="gallery_add_image_caption_in_language_button">Bildunterschrift hinzufügen (%s)</string>
<string name="err_cannot_save_file">Datei konnte nicht gespeichert werden</string>
<string name="expand_refs">Tippen zum Erweitern</string>
<string name="cc_logo">Creative-Commons-Lizenz</string>
<string name="captcha_image">Captcha-Bild</string>
<string name="gallery_fair_use_license">Fair Use</string>
<string name="gallery_uploader_unknown">Hochlader unbekannt</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar">Galerieansicht ist offline nicht verfügbar.</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar_dismiss">Verwerfen</string>
<string name="menu_new_tab">Neue Registerkarte</string>
<string name="menu_close_all_tabs">Alle Registerkarten schließen</string>
<string name="close_all_tabs_confirm">Bist du sicher, dass du alle Registerkarten schließen möchtest?</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_yes">Ja</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_no">Nein</string>
<string name="button_close_tab">Registerkarte schließen</string>
<string name="unnamed_tab_closed">Registerkarte geschlossen.</string>
<string name="tab_item_closed">%s geschlossen.</string>
<string name="all_tab_items_closed">Alle Registerkarten geschlossen.</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_title">Zu Leseliste hinzufügen</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_text">Tippe auf das Lesezeichen-Symbol, um den Artikel in eine Leseliste zu speichern.</string>
<string name="page_view_in_browser">Seite im Browser ansehen</string>
<string name="tool_tip_toc_title">Inhaltsverzeichnis-Schnellzugriff</string>
<string name="tool_tip_toc_text">Du kannst jetzt nach links wischen, um das Inhaltsverzeichnis zu öffnen und auch auf diese Blätter-Schaltfläche tippen und ziehen, um schnell zwischen den unterschiedlichen Abschnitten eines Artikels zu springen.</string>
<string name="error_response_malformed">Die Antwort vom Server ist nicht korrekt formatiert.</string>
<string name="error_unknown">Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.</string>
<string name="format_error_server_message">Nachricht: „%s“</string>
<string name="address_copied">Adresse in die Zwischenablage kopiert.</string>
<string name="text_copied">Text in die Zwischenablage kopiert.</string>
<string name="button_continue_to_article">Artikel lesen</string>
<string name="button_continue_to_talk_page">Diskussionsseite öffnen</string>
<string name="button_continue_to_disambiguation">Ähnliche Seiten ansehen</string>
<string name="link_preview_disambiguation_description">Dieser Titel ist mehr als einer Seite ähnlich:</string>
<string name="button_add_to_reading_list">Zur Leseliste hinzufügen</string>
<string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">Der Artikel kann nicht geladen werden, während du offline bist.</string>
<string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Tipp: Füge den Artikel zu einer Leseliste hinzu, dann wird er heruntergeladen, sobald du wieder online bist.</string>
<string name="page_offline_notice_last_date">Du liest eine Offline-Version dieses Artikels, die am %s gespeichert wurde.</string>
<string name="redirected_from_snackbar">Weitergeleitet von „%s“</string>
<string name="button_get_directions">Richtungen abrufen</string>
<string name="error_no_maps_app">Es konnten keine Apps gefunden werden, die Richtungen zur Verfügung stellen.</string>
<string name="preference_title_customize_explore_feed">Entdecken-Feed</string>
<string name="preference_title_show_link_previews">Vorschaubilder von Links anzeigen</string>
<string name="preference_summary_customize_explore_feed">Den Entdecken-Feed anpassen</string>
<string name="preference_summary_show_link_previews">Zeigt eine schnelle Vorschau von Artikeln beim Antippen von Links.</string>
<string name="preference_title_collapse_tables">Tabellen einklappen</string>
<string name="preference_summary_collapse_tables">Tabellen in Artikeln wie Infoboxen, Einzelnachweise und Anmerkungen automatisch einklappen.</string>
<string name="nav_item_donate">Spenden</string>
<string name="nav_item_year_in_review">Jahresrückblick</string>
<string name="error_voice_search_not_available">Leider ist die Stimmenerkennung nicht verfügbar.</string>
<string name="location_service_disabled">Standortdienste sind deaktiviert.</string>
<string name="enable_location_service">Aktivieren</string>
<string name="location_permissions_enable_prompt">Standortberechtigungen aktivieren, um Orte in deiner Nähe anzusehen.</string>
<string name="location_permissions_enable_action">Anschalten</string>
<string name="error_webview_updating">Das Android-System WebView wird derzeit aktualisiert. Bitte versuche es gleich noch einmal.</string>
<plurals name="multi_items_selected">
<item quantity="one">%d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d ausgewählt</item>
</plurals>
<string name="multi_select_items_selected">%d ausgewählt</string>
<string name="error_message_generic">Es ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="view_link_preview_error_button_dismiss">Verwerfen</string>
<string name="link_preview_dialog_read_button">Lesen</string>
<string name="link_preview_dialog_save_button">Speichern</string>
<string name="link_preview_dialog_saved_button">Gespeichert</string>
<string name="link_preview_dialog_share_button">Teilen</string>
<string name="link_preview_stub_placeholder_text">Dieser Artikel ist ein Stub, d. h. er enthält nicht genug Inhalt, um eine Vorschau zu erstellen. Du kannst dies jedoch ändern.</string>
<string name="error_page_does_not_exist">Diese Seite ist nicht vorhanden</string>
<string name="error_user_page_does_not_exist">Wikipedia hat keine <a href=\"%1$s\">Benutzerseite</a> mit genau diesem Namen. Im Allgemeinen sollte diese Seite von <b>%2$s</b> erstellt und bearbeitet werden. Im Zweifelsfall überprüfe bitte, ob „%3$s“ existiert.</string>
<string name="view_wiki_error_message_offline">Es konnte keine Verbindung mit dem Internet hergestellt werden</string>
<string name="view_wiki_error_message_timeout">Verbindung zu Wikipedia kann nicht hergestellt werden. Überprüfe deine Netzwerkverbindung oder versuche es später erneut.</string>
<string name="reference_title">Einzelnachweis %s</string>
<string name="reference_list_title">Einzelnachweise</string>
<string name="theme_chooser_dialog_image_dimming_switch_label">Bilddimmung (im dunklen Farbschema)</string>
<string name="preference_title_prefer_offline_content">Offline-Inhalt bevorzugen</string>
<string name="preference_summary_prefer_offline_content">Datennutzung durch das Laden von offline verfügbaren Artikeln einsparen und nicht immer die aktuelle Artikelversion laden.</string>
<string name="preference_title_delete_local_donation_history">Spendenverlauf löschen</string>
<string name="theme_chooser_dialog_match_system_theme_switch_label">Farbschema des Systems übernehmen</string>
<string name="page_footer_license_text">Der Inhalt ist verfügbar unter $1, sofern nicht anders angegeben.</string>
<string name="empty_tab_title">Neue Registerkarte</string>
<string name="menu_save_all_tabs">Alle Registerkarten speichern</string>
<string name="error_blocked_title">Dein Benutzername oder deine IP-Adresse wurde gesperrt.</string>
<string name="error_blocked_by">Die Sperre erfolgte durch <a href=\"%2$s\">%1$s</a></string>
<string name="error_blocked_reason">Grund: %s</string>
<string name="error_blocked_start">Start der Sperre: %s</string>
<string name="error_blocked_expiry">Ender der Sperre: %s</string>
<string name="error_blocked_id">Sperr-ID: %s</string>
<string name="error_blocked_footer">Du kannst <a href=\"%2$s\">%1$s</a> oder einen anderen <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Administratoren\">Administrator</a> kontaktieren, um die Sperre zu besprechen.</string>
<string name="theme_chooser_menu_item_short_tooltip">Werkzeugleiste anpassen</string>
<string name="error_blocked_footer_no_blocker">Du kannst einen <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Administratoren\">Administrator</a> kontaktieren, um die Sperre zu besprechen.</string>
<string name="temp_account_not_logged_in">Du bist nicht angemeldet</string>
<string name="temp_account_anon_ip_dialog_body">Sobald du eine Änderung machst, kann deine IP-Adresse mit deinen Bearbeitungen in Verbindung gebracht werden.<br /><br /><a href=\"https://#login\">Melde dich an</a> oder <a href=\"https://#createaccount\">erstelle ein Konto,</a> um Bearbeitungen eindeutig dir zuzuordnen und auf weitere Vorteile zuzugreifen.</string>
<string name="temp_account_anon_dialog_body">Sobald du eine Bearbeitung tätigst, wird ein <b>Temporäres Konto</b> erstellt, um deinen Datenschutz zu gewährleisten. <a href=\"%1$s\">Mehr erfahren</a>.<br /><br /><a href=\"https://#login\">Melde dich an</a> oder <a href=\"https://#createaccount\">erstelle ein Konto</a>, damit zukünftige Bearbeitungen dir zugeschrieben werden können und du auf andere Funktionen zugreifen kannst.</string>
<string name="temp_account_temp_dialog_body">Deine Bearbeitung wird %1$s zugeschrieben. Deine IP-Adresse wird für Administratoren sichtbar sein.<br /><br />Wenn du <a href=\"https://#login\">dich anmeldest</a> oder <a href=\"https://#createaccount\">ein Konto erstellst</a>, erhältst du einen von dir gewählten Namen sowie weitere Vorteile.</string>
<string name="temp_account_dialog_ok">Verstanden</string>
<string name="temp_account_using_title">Du verwendest ein vorläufiges Konto</string>
<string name="temp_account_dialog_discard">Änderungen verwerfen und anmelden</string>
<plurals name="temp_account_created">
<item quantity="one">Das temporäre Konto %1$s wurde erstellt, nachdem deine Bearbeitung veröffentlicht wurde. Es wird in %2$d Tag ablaufen.</item>
<item quantity="other">Das temporäre Konto %1$s wurde erstellt, nachdem deine Bearbeitung veröffentlicht wurde. Es wird in %2$d Tagen ablaufen.</item>
</plurals>
<plurals name="temp_account_expiry">
<item quantity="one">Konto läuft in %d Tag ab.</item>
<item quantity="other">Konto läuft in %d Tagen ab.</item>
</plurals>
<string name="temp_account_anon_ip_edit_status"><b>Du bist aktuell nicht angemeldet.</b> Sobald du eine Änderung machst, kann deine IP-Adresse mit deinen Bearbeitungen in Verbindung gebracht werden.</string>
<string name="temp_account_anon_edit_status"><b>Du bist nicht angemeldet.</b> Wenn du eine Bearbeitung vornimmst, wird ein temporäres Konto erstellt, um deine Privatsphäre zu schützen.<a href=\"%1$s\">Mehr erfahren</a></string>
<string name="temp_account_edit_status"><b>Du benutzt ein temporäres Konto.</b> Deine Bearbeitung wird %1$s zugeschrieben. <a href=\"%2$s\">Mehr erfahren</a>.</string>
<string name="temp_account_login_status"><b>Du verwendest derzeit ein temporäres Konto.</b> Bearbeitungen, die du mit dem temporären Konto %1$s vorgenommen hast, werden nicht auf dein permanentes Konto übertragen, wenn du dich anmeldest. Melde dich an oder erstelle ein Konto, um einen Benutzernamen und andere Vorteile zu erhalten.</string>
<string name="temp_account_end_session">Session beenden</string>
<string name="temp_account_end_session_confirm">Dadurch wirst du von deinem temporären Konto abgemeldet. Möchtest du fortfahren?</string>
<string name="crash_report_activity_title">Anwendungsfehler</string>
<string name="crash_report_relaunch_or_quit">Leider ist in der Wikipedia-App ein Fehler aufgetreten.\n\nMöchtest du die App neu starten oder beenden?</string>
<string name="crash_report_relaunch">Neu starten</string>
<string name="crash_report_quit">Beenden</string>
<string name="article_menu_bar_save_button">Speichern</string>
<string name="article_menu_bar_language_button">Sprache</string>
<string name="article_menu_bar_search_button">Suchen</string>
<string name="article_menu_bar_theme_button">Farbschema</string>
<string name="article_menu_bar_contents_button">Inhalt</string>
<string name="article_header_edit_hint">Bearbeiten …</string>
<string name="article_header_edit_description">Artikelbeschreibung bearbeiten</string>
<string name="article_header_edit_lead_section">Einführung bearbeiten</string>
<string name="color_theme_select">Farbschema</string>
<string name="color_theme_light">Hell</string>
<string name="color_theme_dark">Dunkel</string>
<string name="color_theme_black">Schwarz</string>
<string name="color_theme_sepia">Sepia</string>
<string name="color_theme_test_title">Beispieltext</string>
<string name="color_theme_test_text">Passe die Größe des Artikeltextes mit dem Schieberegler an. Um die Textgröße in der gesamten App zu ändern, passe in den Systemeinstellungen die Systemtextgröße an.</string>
<string name="preference_title_app_theme">Farbschema der App</string>
<string name="preference_summary_color_theme">Wechsle zur Verwendung der App in einem dunklen Farbschema</string>
<string name="text_size_increase">Text vergrößern</string>
<string name="text_size_decrease">Text verkleinern</string>
<string name="text_size_percent_default">%s (Standard)</string>
<string name="text_style_title">Schriftart</string>
<string name="theme_category_reading">Lesen</string>
<string name="theme_category_editing">Bearbeiten</string>
<string name="reading_focus_mode">Modus Lesefokus</string>
<string name="reading_focus_mode_detail">Blendet Bearbeitungsfunktionen und untere Symbolleiste beim Scrollen aus</string>
<string name="margin_size_increase">Ränder vergrößern</string>
<string name="margin_size_decrease">Ränder verkleinern</string>
<string name="margin_size_label">Ränder</string>
<string name="text_justify_label">Blocksatz</string>
<string name="text_hyphenation_label">Silbentrennung</string>
<string name="editing_syntax_highlight_label">Syntaxhervorhebung</string>
<string name="editing_line_numbers_label">Zeilennummern anzeigen</string>
<string name="editing_monospace_font_label">Monospace-Schriftarten verwenden</string>
<string name="editing_typing_suggestions">Vorschläge für die Eingabe zeigen</string>
<string name="nav_item_saved">Gespeichert</string>
<string name="reading_list_save_to">Zur Leseliste hinzufügen</string>
<string name="reading_list_move_to">In Leseliste verschieben</string>
<string name="reading_list_create_new">Neue erstellen</string>
<string name="reading_list_title_exists">Die Leseliste „%s“ ist bereits vorhanden.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_named">%1$s zu %2$s hinzugefügt.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_default_list">%s gespeichert. Möchtest du ihn zu einer Liste hinzufügen?</string>
<string name="reading_list_article_moved_to_named">%1$s nach %2$s verschoben.</string>
<string name="reading_list_article_already_exists_message">Alles gut! %1$s enthält bereits %2$s.</string>
<string name="reading_list_articles_already_exist_message">Alles gut! %s enthält bereits alle Artikel.</string>
<string name="reading_list_added_view_button">Liste ansehen</string>
<string name="reading_list_add_to_list_button">Zu Liste hinzufügen</string>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary_without_size">
<item quantity="one">%d Artikel</item>
<item quantity="other">%d Artikel</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary">
<item quantity="one">1 Artikel, %2$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d Artikel, %2$.2f MB</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail_without_size">
<item quantity="one">%1$d von 1 Artikeln offline verfügbar</item>
<item quantity="other">%1$d von %2$d Artikeln offline verfügbar</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail">
<item quantity="one">%1$d von 1 Artikel offline verfügbar, %3$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d von %2$d Artikel offline verfügbar, %3$.2f MB</item>
</plurals>
<string name="reading_list_sort">Sortieren</string>
<string name="reading_list_sort_ellipsis">Sortieren nach …</string>
<string name="reading_list_sort_by_name">Nach Name sortieren</string>
<string name="reading_list_sort_by_name_desc">Nach Name sortieren (umgekehrt)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent">Nach Hinzufügungsdatum sortieren (neueste)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent_desc">Nach Hinzufügungsdatum sortieren (älteste)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created">Nach Erstellungsdatum sortieren (neueste)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created_desc">Nach Erstellungsdatum sortieren (älteste)</string>
<string name="reading_list_menu_delete">Liste löschen</string>
<string name="reading_list_menu_export">Liste exportieren</string>
<string name="reading_list_menu_select">Auswählen</string>
<string name="reading_list_menu_unselect">Auswahl aufheben</string>
<string name="reading_list_export_write_permission_rationale">Zum Exportieren der Leseliste ist eine Berechtigung zum Schreiben auf den Speicher deines Gerätes erforderlich.</string>
<string name="reading_list_menu_rename">Namen/Beschreibung bearbeiten</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_from_offline">Von offline entfernen</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_for_offline">Für offline speichern</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_all_from_offline">Alle von offline entfernen</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_all_for_offline">Alle für offline speichern</string>
<string name="reading_list_action_menu_add_to_another_list">Zu einer anderen Liste hinzufügen</string>
<string name="reading_list_action_menu_move_to_another_list">Zu einer anderen Liste verschieben</string>
<string name="reading_list_name_sample">Meine Leseliste</string>
<string name="reading_list_name_hint">Name dieser Liste</string>
<string name="reading_list_description_hint">Beschreibung (optional)</string>
<string name="reading_list_item_deleted">%s von der Liste entfernt</string>
<string name="reading_list_item_deleted_from_list">%1$s entfernt von %2$s</string>
<plurals name="reading_list_articles_deleted">
<item quantity="one">%d Artikel aus Liste entfernt</item>
<item quantity="other">%d Artikel aus Liste entfernt</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_articles_deleted_from_list">
<item quantity="one">%d Artikel entfernt von %s</item>
<item quantity="other">%d Artikel entfernt von %s</item>
</plurals>
<plurals name="reading_lists_deleted_message">
<item quantity="one">%d Liste gelöscht</item>
<item quantity="other">%d Listen gelöscht</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_default_list_delete_message">Die Standardliste (%s) kann nicht gelöscht werden.</string>
<string name="reading_lists_default_plus_one_list_delete_message">%1$s gelöscht. Die Standardliste (%2$s) kann nicht gelöscht werden.</string>
<string name="reading_lists_default_plus_many_lists_delete_message">Listen gelöscht. Die Standardliste (%s) kann nicht gelöscht werden.</string>
<string name="single_list_json_file_name">%s (Wikipedia-Leseliste).json</string>
<string name="multiple_lists_json_file_name">Wikipedia-Leselisten (%s und mehr).json</string>
<string name="reading_list_items_deleted">%d Artikel aus der Liste entfernt</string>
<string name="reading_lists_item_deleted">%s von den Listen entfernt</string>
<string name="reading_list_item_delete_undo">Rückgängig</string>
<string name="reading_list_deleted">%s gelöscht</string>
<string name="saved_list_empty_title">Es sind noch keine Leselisten vorhanden.</string>
<string name="reading_lists_empty_message">Füge Artikel einer Liste zum späteren Lesen hinzu, auch wenn du offline bist.</string>
<string name="reading_list_empty">Du hast keine Artikel zu dieser Liste hinzugefügt.</string>
<string name="reading_list_article_offline">Offline verfügbar</string>
<string name="reading_list_article_make_offline">Diesen Artikel offline verfügbar machen</string>
<string name="reading_list_add_to_other_list">Zu einer anderen Leseliste hinzufügen</string>
<string name="reading_list_move_to_other_list">Zu einer anderen Leseliste verschieben</string>
<string name="reading_list_move_from_to_other_list">Von %s zu einer anderen Leseliste verschieben</string>
<string name="reading_list_remove_from_list">Von %s entfernen</string>
<string name="reading_list_remove_from_lists">Von den Leselisten entfernen</string>
<string name="reading_list_select_item">Auswählen</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline">Von der Offlineliste entfernen</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_title">Der Artikel erscheint in mehreren Listen</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_message">%s ist für keine Leseliste mehr offline verfügbar:</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_title">Synchronisierung von Leselisten anschalten?</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_text">Artikel, die in Leselisten gespeichert sind, können jetzt mit deinem Wikipedia-Benutzerkonto synchronisiert werden. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Android_FAQ/de#Synced_reading_lists\">Mehr erfahren</a></string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text_with_link">Leselisten können jetzt zwischen deinen Geräten synchronisiert werden. Melde dich bei deinem Wikipedia-Benutzerkonto an und erlaube die Speicherung deiner Listen. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Android_FAQ/de#Synced_reading_lists\">Mehr erfahren</a></string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_action">Synchronisierung aktivieren</string>
<string name="reading_list_login_reminder_title">Leselisten synchronisieren</string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text">Leselisten können jetzt zwischen Geräten synchronisiert werden. Melde dich bei deinem Wikipedia-Benutzerkonto an und erlaube die Speicherung deiner Listen.</string>
<string name="reading_lists_login_button">Anmelden / Wikipedia beitreten</string>
<string name="reading_lists_ignore_button">Nicht jetzt</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_yes">Ja</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_no">Nein</string>
<string name="reading_list_article_save_in_progress">Der Artikel wird derzeit heruntergeladen und wird offline verfügbar sein, wenn der Download abgeschlossen ist.</string>
<string name="reading_list_articles_added_to_named">%1$d Artikel zu %2$s hinzugefügt</string>
<string name="reading_list_articles_moved_to_named">%1$d Artikel nach %2$s verschoben</string>
<string name="reading_list_delete_confirm">Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?</string>
<string name="reading_list_delete_lists_confirm_dialog_title">Ausgewählte Liste(n) löschen?</string>
<plurals name="reading_list_delete_lists_confirm_dialog_message">
<item quantity="one">Bist du sicher, dass du %d Liste löschen möchtest?</item>
<item quantity="other">Bist du sicher, dass du %d Listen löschen möchtest?</item>
</plurals>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_title">Melde dich an, um die Synchronisierung zu aktivieren.</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_text">Melde dich an, um die Speicherung deiner Leselisten in deinem Benutzerkonto zu erlauben.</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_cancel">Abbrechen</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_login">Anmelden</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_title">Synchronisierung von Leselisten ausgeschaltet</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_text">Die Synchronisierung von Leselisten ist für dein Benutzerkonto ausgeschaltet und gespeicherte Artikel werden auf deinen angemeldeten Geräten nicht mehr gesichert. Schalte die Synchronisierung von Leselisten in den Einstellungen an.</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_ok">Okay</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_settings">Einstellungen</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_title">Synchronisierung von Leselisten anschalten?</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_text">In Leselisten gespeicherte Artikel können jetzt mit deinem Wikipedia-Benutzerkonto synchronisiert werden. <a href=\"#faq\">Mehr erfahren</a></string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_do_not_show">Diese Nachricht nicht erneut anzeigen</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_enable_syncing">Synchronisierung aktivieren</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_no_thanks">Nein danke</string>
<string name="default_reading_list_name">Gespeichert</string>
<string name="default_reading_list_description">Standardliste für deine gespeicherten Artikel</string>
<string name="no_user_lists_title">Artikel in Listen organisieren</string>
<string name="no_user_lists_msg">Erstelle Listen für Reiseziele, Lieblingsthemen und vieles mehr</string>
<string name="reading_list_saved_list_rename">%1$s (vom Benutzer erstellt)</string>
<string name="split_reading_list_message">Es gibt eine Begrenzung auf %d Artikel pro Leseliste. Vorhandene Listen mit mehr als dieser Anzahl wurden in mehrere Listen aufgeteilt.</string>
<string name="reading_list_move_article_limit_message">Der Artikel konnte nicht zu dieser Liste hinzugefügt werden. Du hast für „%1$s“ die maximale Anzahl von %2$d Artikeln pro Liste erreicht.</string>
<string name="reading_list_article_limit_message">Der Artikel konnte nicht zu dieser Liste hinzugefügt werden. Du hast für „%1$s“ die maximale Anzahl von %2$d Artikeln pro Liste erreicht.</string>
<string name="reading_lists_limit_message">Es können keine weiteren Listen erstellt werden. Du hast die maximale Anzahl von 100 Leselisten pro Benutzerkonto erreicht.</string>
<string name="reading_lists_menu_create_list">Neue Liste erstellen</string>
<string name="reading_lists_menu_import_list">Liste importieren</string>
<string name="reading_lists_menu_sort_by">Sortieren nach</string>
<string name="reading_lists_refresh_sync_option">Erneut synchronisieren</string>
<string name="reading_list_preference_login_or_signup_to_enable_sync_dialog_login">Anmelden / Benutzerkonto erstellen</string>
<plurals name="reading_list_article_offline_message">
<item quantity="one">Dieser Artikel ist jetzt offline verfügbar.</item>
<item quantity="other">Diese Artikel sind jetzt offline verfügbar.</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_article_not_offline_message">
<item quantity="one">Dieser Artikel ist nicht mehr offline verfügbar.</item>
<item quantity="other">Diese Artikel sind nicht mehr offline verfügbar.</item>
</plurals>
<string name="reading_list_toast_last_sync">Leselisten synchronisiert</string>
<string name="reading_list_menu_last_sync">Letzte Synchronisierung: %s</string>
<string name="reading_list_remove_list_dialog_ok_button_text">Okay</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_ok_button_text">Okay</string>
<string name="reading_list_remove_from_list_dialog_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="reading_list_remove_from_offline_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="reading_list_download_using_mobile_data_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="reading_list_split_dialog_ok_button_text">Okay</string>
<string name="reading_list_delete_lists_dialog_delete_button_text">Löschen</string>
<string name="reading_list_activity_title">Leseliste: %s</string>
<string name="reading_list_notification_title">Leseliste(n) exportiert</string>
<string name="reading_list_notification_text">%d Leseliste(n) wurden als „reading_lists export.json“ in deinen Download-Ordner exportiert</string>
<string name="reading_list_notification_detailed_text">Leselisten als „reading_lists export.json“ in deinen Download-Ordner exportiert</string>
<string name="reading_lists_action_menu_export_lists">Exportieren</string>
<string name="reading_lists_import_file_picker_title">Datei zum Importieren wählen</string>
<string name="reading_lists_import_failure_message">Der Import der Leselisten ist fehlgeschlagen</string>
<string name="reading_lists_export_select_lists_message">Liste(n) zum Exportieren wählen</string>
<string name="reading_lists_export_completed_message">Leseliste(n) exportiert</string>
<plurals name="reading_list_export_failed_message">
<item quantity="one">Exportieren der Leseliste fehlgeschlagen</item>
<item quantity="other">Exportieren der Leselisten fehlgeschlagen</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_import_success_message">
<item quantity="one">Leseliste importiert</item>
<item quantity="other">Leselisten importiert</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_preview_header_title">Geteilte Liste</string>
<string name="reading_lists_preview_save_button">Speichern</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title">Liste speichern</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_text">Liste benennen und Artikel zum Speichern auswählen</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title_hint">Titel</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_cancel">Abbrechen</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_save">Speichern</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar">Leseliste gespeichert</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar_action">Ansehen</string>
<string name="user_option_sync_label">Einstellungen</string>
<string name="notification_reverted_title">Zurückgesetzte Bearbeitung</string>
<string name="notification_channel_title">Artikel herunterladen</string>
<string name="notification_channel_description">Downloadfortschritt</string>
<string name="notification_syncing_pause_button">Pausieren</string>
<string name="notification_syncing_resume_button">Fortfahren</string>
<string name="notification_syncing_cancel_button">Abbrechen</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_title">Leselisten synchronisieren</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_description">Fortschritt der Synchronisierung von Leselisten</string>
<string name="notification_many_unread">Du hast %d ungelesene Benachrichtigungen</string>
<plurals name="notification_channel_name">
<item quantity="one">Herunterladen des Artikels</item>
<item quantity="other">Herunterladen der Artikel</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_title">
<item quantity="one">Lade %1$d Artikel herunter …</item>
<item quantity="other">Lade %1$d Artikel herunter …</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_description">
<item quantity="one">%1$d Artikel verbleibend</item>
<item quantity="other">%1$d Artikel verbleibend</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_channel_name">
<item quantity="one">Synchronisiere Leseliste</item>
<item quantity="other">Synchronisiere Leselisten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_title">
<item quantity="one">Synchronisiere %1$d Liste …</item>
<item quantity="other">Synchronisiere %1$d Listen …</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_description">
<item quantity="one">noch %1$d Liste</item>
<item quantity="other">noch %1$d Listen</item>
</plurals>
<string name="notification_echo_channel_description">Wikipedia-Benachrichtigungen</string>
<string name="notifications_activity_title">Benachrichtigungen</string>
<string name="notifications_activity_title_archived">Benachrichtigungen (archiviert)</string>
<string name="notifications_search">Benachrichtigungen durchsuchen</string>
<string name="notifications_view_unread">Ungelesene ansehen</string>
<string name="notifications_view_archived">Archivierte ansehen</string>
<string name="notifications_prefs">Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="notifications_archive">Als gelesen markieren und archivieren</string>
<plurals name="notification_archive_message">
<item quantity="one">Benachrichtigung archiviert</item>
<item quantity="other">%d Benachrichtigungen archiviert</item>
</plurals>
<string name="notifications_poll_enable_title">Benachrichtigungen aktivieren</string>
<string name="notifications_poll_enable_positive">Aktivieren</string>
<string name="notifications_poll_enable_negative">Nicht jetzt</string>
<string name="notifications_empty_message">Du hast alle Benachrichtigungen aufgeholt!</string>
<string name="notifications_view_archived_button_text">Archivierte Benachrichtigungen ansehen</string>
<string name="notification_preferences_title">Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="notifications_mark_unread">Als ungelesen markieren</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
<string name="notifications_direct_reply_action">Antwort</string>
<string name="notifications_direct_reply_progress">Absenden der Antwort auf %s …</string>
<string name="notifications_direct_reply_success">Antwort abgeschickt.</string>
<string name="notifications_direct_reply_error">Die Antwort konnte nicht automatisch gesendet werden.</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read_message">%d als gelesen markiert</string>
<string name="notifications_mark_all_as_unread_message">%d als ungelesen markiert</string>
<plurals name="notifications_mark_as_read_plural">
<item quantity="one">1 als gelesen markiert</item>
<item quantity="other">%d als gelesen markiert</item>
</plurals>
<plurals name="notifications_mark_as_unread_plural">
<item quantity="one">1 als ungelesen markiert</item>
<item quantity="other">%d als ungelesen markiert</item>
</plurals>
<string name="watchlist_title">Beobachtungsliste</string>
<string name="preference_title_notification_poll">Benachrichtigungen abfragen</string>
<string name="preference_summary_notification_poll">Der App erlauben, für die Suche nach neuen Benachrichtigungen im Hintergrund Daten zu verwenden.</string>
<string name="preference_category_notification_types">In-App-Benachrichtigungstypen</string>
<string name="preference_title_notification_system">System</string>
<string name="preference_summary_notification_system">Systemnachrichten</string>
<string name="preference_title_notification_milestone">Meilenstein</string>
<string name="preference_summary_notification_milestone">Es wurden bestimmte Bearbeitungszahlen erreicht</string>
<string name="preference_title_notification_thanks">Dankeschöns</string>
<string name="preference_summary_notification_thanks">Jemand dankt dir für eine Bearbeitung</string>
<string name="preference_title_notification_revert">Zurücksetzung</string>
<string name="preference_summary_notification_revert">Eines deiner Beiträge wurde zurückgesetzt</string>
<string name="preference_title_notification_login_fail">Anmelden</string>
<string name="preference_summary_notification_login_fail">Deine Anmeldeaktivitäten</string>
<string name="preference_title_notification_mention">Erwähnung</string>
<string name="preference_summary_notification_mention">Jemand hat dich auf einer Seite erwähnt</string>
<string name="preference_title_notification_user_talk">Diskussionsseite</string>
<string name="preference_summary_notification_user_talk">Meldungen und Antworten von Diskussionsseiten</string>
<string name="preference_title_notification_email_user">E-Mail erhalten</string>
<string name="preference_summary_notification_email_user">Jemand hat dir eine E-Mail über das Wiki geschickt</string>
<string name="preference_title_notification_user_rights">Änderungen der Benutzerrechte</string>
<string name="preference_summary_notification_user_rights">Erhältst du, wenn sich deine Benutzerrechte ändern</string>
<string name="preference_title_notification_article_linked">Links zu den von dir erstellten Artikeln</string>
<string name="preference_summary_notification_article_linked">Wird empfangen, wenn ein neuer Link zu einer von dir erstellten Seite erstellt wird</string>
<string name="preference_category_push_notifications">Push-Benachrichtigungen</string>
<string name="preference_title_customize_push_notifications">Anpassen von Push-Benachrichtigungen</string>
<string name="preference_category_display_settings">Anzeigeeinstellungen</string>
<string name="preference_title_hide_read_notifications">Gelesene Benachrichtigungen ausblenden</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_title">Wikipedia</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_description">Benachrichtigungen von Wikipedia</string>
<string name="notifications_channel_group_other_title">Andere</string>
<string name="notifications_channel_group_other_description">Andere Benachrichtigungen von der App</string>
<string name="notifications_filter_label">Benachrichtigungen filtern</string>
<string name="notifications_filter_icon_content_description">Benachrichtigungen filtern</string>
<string name="notifications_filter_update_app_languages">App-Sprachen aktualisieren</string>
<string name="notifications_empty_search_message">Versuche %s zu entfernen, um mehr Benachrichtigungen zu sehen</string>
<plurals name="notifications_number_of_filters">
<item quantity="one">%d Filter</item>
<item quantity="other">%d Filter</item>
</plurals>
<string name="notifications_select_all_filters">Alle Filter auswählen</string>
<string name="notifications_tab_filter_all">Alle</string>
<string name="notifications_tab_filter_mentions">Erwähnungen</string>
<string name="notifications_tab_filter_unread">(%s)</string>
<string name="notifications_search_bar_hint">Benachrichtigungen suchen oder filtern</string>
<string name="notifications_search_bar_filter_hint">Benachrichtigungsfilter</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_unread">Als ungelesen markieren</string>
<string name="notifications_swipe_action_read">Gelesen</string>
<string name="notifications_swipe_action_unread">Ungelesen</string>
<string name="notifications_menu_check_all">Alle Einträge auswählen</string>
<string name="notifications_menu_uncheck_all">Alle Einträge abwählen</string>
<string name="notifications_wiki_filter_header">Wiki-Filter</string>
<string name="notifications_type_filter_header">Typ-Filter</string>
<string name="notifications_all_wikis_text">Alle Wikis</string>
<string name="notifications_all_types_text">Alle Typen</string>
<string name="notifications_menu_user_talk_page">%ss Diskussionsseite</string>
<string name="notifications_offline_disable_message">Die Funktion ist im Offline-Modus nicht verfügbar.</string>
<string name="view_because_you_read_card_title">Weil du das gelesen hast</string>
<string name="view_random_card_title">Zufallsgenerator</string>
<string name="view_random_article_card_title">Zufälliger Artikel</string>
<string name="view_random_article_card_action">Mehr zufällige Artikel</string>
<string name="view_top_read_card_title">Meistgelesen</string>
<string name="view_top_read_card_action">Mehr Meistgelesen</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_k_suffix">%d k</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_m_suffix">%d M</string>
<string name="view_next_random_article">Einen anderen zufälligen Artikel laden</string>
<string name="view_main_page_card_title">Heute auf der Wikipedia</string>
<string name="view_main_page_card_action">Hauptseite ansehen</string>
<string name="view_featured_image_card_title">Bild des Tages</string>
<string name="view_featured_image_card_download">Herunterladen</string>
<string name="view_featured_image_card_share">Teilen</string>
<string name="menu_feed_card_dismiss">Diese Karte ausblenden</string>
<string name="menu_feed_card_dismissed">Karte ausgeblendet.</string>
<string name="menu_feed_card_edit_card_languages">Kartensprachen bearbeiten</string>
<string name="menu_feed_overflow_label">Weitere Optionen</string>
<string name="feed_featured_image_share_subject">Vorgestelltes Bild von Wikimedia Commons</string>
<string name="feed">Entdecken</string>
<string name="home">Startseite</string>
<string name="view_static_card_icon_content_description">Kartensymbol</string>
<string name="view_card_news_title">In den Nachrichten</string>
<plurals name="view_continue_reading_card_subtitle">
<item quantity="one">Gestern</item>
<item quantity="other">Vor %d Tagen</item>
</plurals>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_today">Heute</string>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_read_date">%s gelesen</string>
<string name="view_announcement_card_negative_action">Nein, danke</string>
<string name="view_offline_card_text">Der Inhalt kann nicht geladen werden, während du offline bist.</string>
<string name="view_featured_article_card_title">Vorgestellter Artikel</string>
<string name="view_static_card_save_button_label">Speichern</string>
<string name="feed_configure_activity_title">Den Feed anpassen</string>
<string name="feed_configure_menu_reset">Standardansicht wiederherstellen</string>
<string name="feed_configure_menu_select_all">Alle anzeigen</string>
<string name="feed_configure_menu_deselect_all">Alle ausblenden</string>
<string name="feed_configure_language_warning">Beachte, dass nicht alle Cardtypen in allen Wikipedia-Sprachen verfügbar sind. Bearbeite deine ausgewählten Sprachen in den Einstellungen.</string>
<string name="feed_item_type_news">Artikel über aktuelle Ereignisse</string>
<string name="feed_item_type_on_this_day">Ereignisse in der Vergangenheit an diesem Tag</string>
<string name="feed_item_type_because_you_read">Vorschläge basierend auf einem kürzlich gelesenen Artikel aus deinem Verlauf</string>
<string name="feed_item_type_featured_article">Täglich auf Wikipedia vorgestellter Artikel</string>
<string name="feed_item_type_trending">Täglich meistgelesene Artikel</string>
<string name="feed_item_type_featured_image">Täglich auf Wikimedia Commons vorgestelltes Bild</string>
<string name="feed_item_type_main_page">Hauptseite der Wikipedia mit täglich vorgestelltem Inhalt</string>
<string name="feed_item_type_randomizer">Zufällige Artikel zum Lesen erzeugen</string>
<string name="feed_item_type_suggested_edits">Vorschläge zum Hinzufügen von Inhalten zu Wikipedia</string>
<string name="feed_item_type_places">Artikel in der Nähe basierend auf dem aktuellen Standort</string>
<string name="feed_empty_message">Es gibt nichts in deinem Entdecken-Feed</string>
<string name="feed_configure_onboarding_action">Anpassen</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_ok_button_text">Okay</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="feed_configure_onboarding_text"><strong>Passe deinen Entdecken-Feed an</strong><br /><br />Du kannst jetzt auswählen, was auf deinem Feed angezeigt werden soll und auch deine Lieblingsinhalte priorisieren.</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_ok_button_text">Okay</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Abbrechen</string>
<string name="feed_accessibility_card_text">Du hast das Ende des Feeds erreicht.</string>
<string name="feed_accessibility_card_load_more_button">Mehr laden</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_title">Wähle eine regionale Sprachvariante für ein besseres Leseerlebnis</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_message">Du verwendest derzeit eine nicht unterstützte generische chinesische Sprachvariante als primäre Wikipedia-Sprache</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_save">Speichern</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_title">Bitte aktualisiere deine Zweitsprachen</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_message">Du verwendest derzeit eine nicht unterstützte generische chinesische Sprachvariante als Zweitsprache. Bitte öffne die Einstellungen, um eine neue sekundäre Sprache auszuwählen oder um deine Sprachliste zu bestätigen.</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_settings">Einstellungen öffnen</string>
<string name="top_read_activity_title">Meistgelesen am %s</string>
<string name="tabs_activity_title">Tabs</string>
<string name="description_edit_text_hint">Artikelbeschreibung</string>
<string name="description_edit_article_description_label">Artikel</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_label_per_language">Artikelbeschreibung (%s)</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_hint_per_language">Artikelbeschreibung (%s)</string>
<string name="description_edit_add_caption_label">Bildbeschreibung</string>
<string name="description_edit_add_caption_hint">Bildunterschrift</string>
<string name="description_edit_translate_caption_label_per_language">Bildunterschrift (%s)</string>
<string name="description_edit_translate_caption_hint_per_language">Bildunterschrift (%s)</string>
<string name="description_edit_save">Veröffentlichen</string>
<string name="description_edit_read">Lesen</string>
<string name="description_edit_add_description">Artikelbeschreibung hinzufügen</string>
<string name="description_edit_translate_description">Artikelbeschreibung übersetzen</string>
<string name="description_edit_edit_description">Artikelbeschreibung bearbeiten</string>
<string name="description_edit_add_image_caption">Bildunterschrift hinzufügen</string>
<string name="description_edit_edit_image_caption">Bildunterschrift bearbeiten</string>
<string name="description_edit_translate_image_caption">Bildunterschrift übersetzen</string>
<string name="description_edit_cancel_hint">Abbrechen</string>
<string name="description_edit_help_title">Info: Artikelbeschreibungen</string>
<string name="description_edit_help_about_wikidata">Über Wikidata</string>
<string name="description_edit_help_wikidata_guide">Wikidata-Anleitung zum Verfassen von Beschreibungen</string>
<string name="wikidata_description_guide_url" fuzzy="true">https://www.wikidata.org/wiki/Help:Description/de#Richtlinien</string>
<string name="description_edit_anon_limit">Vielen Dank für dein fortwährendes Interesse an der Bearbeitung von Artikelbeschreibungen! Um zusätzliche Bearbeitungen durchzuführen, melde dich bitte bei deinem Wikipedia-Benutzerkonto an.</string>
<string name="description_edit_license_notice">Durch Ändern der Artikelbeschreibungen stimme ich den <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a> und der unwiderruflichen Veröffentlichung meiner Beiträge unter der <a href=\"%2$s\">Creative-Commons-Lizenz CC0</a> zu.</string>
<string name="description_edit_helper_text_lowercase_warning">beginnt normalerweise mit einem Kleinbuchstaben</string>
<string name="description_edit_voice_input_description">Spracheingabe</string>
<string name="description_edit_learn_more">Erfahre mehr über Artikelbeschreibungen</string>
<string name="description_edit_image_caption_learn_more">Erfahre mehr über Bildunterschriften</string>
<string name="description_too_short">Der Text ist zu kurz.</string>
<string name="description_too_long">Versuche, die Beschreibungen kurz zu halten, so dass Benutzer das Thema des Artikels im Überblick verstehen können.</string>
<string name="description_ends_with_punctuation">Der Text darf nicht mit einem Satzzeichen enden.</string>
<string name="description_starts_with_article">Vermeide Beschreibungen, die mit einem Artikel („Der…“/„Eine…“) beginnen.</string>
<string name="description_starts_with_uppercase">Beginne mit einem Kleinbuchstaben, es sei denn, das erste Wort ist ein Eigenname.</string>
<string name="description_starts_with_lowercase">Vermeide es, mit einem Kleinbuchstaben zu beginnen.</string>
<string name="description_is_in_different_language">Der Text scheint in einer unerwarteten Sprache zu sein. Die Sprache sollte %s sein.</string>
<string name="description_verification_notice">Bitte überprüfe, ob deine Beschreibung in %1$s ist. Du kannst diese Warnung ignorieren, wenn die Beschreibung, die du geschrieben hast, in %2$s ist.</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_text">Vorgeschlagene Beschreibungen anzeigen</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_tooltip">Probiere computergenerierte Artikelbeschreibungen aus</string>
<string name="description_edit_success_saved">Artikelbeschreibung veröffentlicht!</string>
<string name="description_edit_success_saved_snackbar">Artikelbeschreibung veröffentlicht!</string>
<string name="description_edit_success_saved_in_lang_snackbar">Artikelbeschreibung veröffentlicht! (%s)</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_caption_snackbar">Bildunterschrift veröffentlicht!</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_caption_in_lang_snackbar">Bildunterschrift veröffentlicht! (%s)</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_tags_snackbar">Bildunterschrift(en) sind veröffentlicht!</string>
<string name="description_edit_success_se_general_feed_link_snackbar">Hat dir das gefallen? Hilf uns, mehr hinzuzufügen.</string>
<string name="description_edit_success_encouragement">Du hast soeben Wikipedia für alle besser gemacht</string>
<string name="description_edit_success_done">Fertig</string>
<string name="description_edit_success_did_you_know">Schon gewusst?</string>
<string name="description_edit_success_article_edit_hint">Du kannst auch Artikel innerhalb dieser App bearbeiten. Korrigiere Tippfehler und kleine Sätze, indem du das nächste Mal auf das Symbol ^1 klickst.</string>
<string name="description_edit_tutorial_title_descriptions">Artikelbeschreibungen</string>
<string name="description_edit_tutorial_title_descriptions_summary">Fasse einen Artikel zusammen, um Lesern beim Verstehen eines Themas zu helfen</string>
<string name="description_edit_tutorial_keep_it_short">Halte sie kurz</string>
<string name="description_edit_tutorial_keep_it_short_instructions">Idealerweise eine Zeile, zwischen zwei und zwölf Wörtern</string>
<string name="description_edit_tutorial_button_label_start_editing">Mit dem Bearbeiten anfangen</string>
<string name="description_edit_tutorial_promise">Ich verspreche, dass ich diese Funktion nicht missbrauchen werde.</string>
<string name="description_edit_tutorial_machine_suggestions_title">Computergenerierte Vorschläge</string>
<string name="description_edit_tutorial_machine_suggestions_description">Die Vorschläge werden von einem Computer generiert, nicht von Freiwilligen oder der Wikimedia Foundation</string>
<string name="customize_toolbar_title">Werkzeugleiste anpassen</string>
<string name="customize_toolbar_shortcut_description_text">Passe die untere Symbolleiste an, indem du fünf Tastaturkürzel auswählst, die dir am nützlichsten erscheinen.</string>
<string name="customize_toolbar_category_toolbar">Werkzeugleiste</string>
<string name="customize_toolbar_category_menu">Menü</string>
<string name="customize_toolbar_drag_and_drop_placeholder">Ziehe deine Lieblingsobjekte hierher 👋</string>
<string name="customize_toolbar_reset_to_default_button">Auf den Standard zurücksetzen</string>
<string name="customize_toolbar_item_drag_handle_default_tooltip">Halte das Ziehensymbol gedrückt, um das Element zu verschieben.</string>
<string name="customize_toolbar_item_default_tooltip">Drücke und ziehe ein Element, um es neu zu positionieren</string>
<string name="suggested_edits_activity_title">Bearbeiten</string>
<string name="suggested_edits_describe_articles">Beschreibe Artikel</string>
<string name="suggested_edits_caption_images">Bilder betiteln</string>
<string name="suggested_edits_tag_images">Bilder taggen</string>
<string name="suggested_edits_edit_patrol">Änderungen prüfen</string>
<string name="suggested_edits_edit_patrol_hint">Überprüfe die letzten Änderungen und entscheide, ob sie konstruktiv sind oder nicht.</string>
<string name="suggested_edits_edit_patrol_review">Überprüfen</string>
<string name="suggested_edits_review_description">Artikelbeschreibung überprüfen</string>
<string name="suggested_edits_add_description_button">Beschreibung hinzufügen</string>
<string name="suggested_edits_edit_description_button">Beschreibung bearbeiten</string>
<string name="suggested_edits_add_translation_button">Übersetzung hinzufügen</string>
<string name="suggested_edits_edit_translation_button">Übersetzung bearbeiten</string>
<string name="suggested_edits_add_caption_button">Bildunterschrift hinzufügen</string>
<string name="suggested_edits_edit_caption_button">Bildunterschrift bearbeiten</string>
<string name="suggested_edits_review_image_caption">Bildunterschrift überprüfen</string>
<string name="suggested_edits_my_contributions">Meine Beiträge</string>
<string name="suggested_edits_no_description">Diese Datei hat keine Beschreibung</string>