-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 796
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
1796 lines (1796 loc) · 150 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
1796 lines (1796 loc) · 150 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Authors:
* Adam N.
* Aktron
* Bsitzmann
* Clon
* Cvanca
* Dbrant
* Djpaulas12
* Dvorapa
* Evica
* Fraxinus.cs
* Frettie
* Georg101
* Ilimanaq29
* JAn Dudík
* Jan Myšák
* Juandev
* KuboF
* Kusavica
* Luklos
* Marek Pavlica
* Martin Urbanec
* Matěj Suchánek
* Mimichal007
* Mormegil
* MrJaroslavik
* Patriccck
* Patrik L.
* Pavreh
* Polda18
* Robins7
* SaldırganSincap
* Segoulas
* Spotter
* Tereza
* Vojtěch Dostál
* Walter Klosse
* Want
* WikipedistaOndra
* Wrai
* Zagothal
-->
<resources>
<string name="app_name_prod">Wikipedie</string>
<string name="app_name_beta">Wikipedie beta</string>
<string name="app_name_alpha">Wikipedie alfa</string>
<string name="wikimedia">Wikimedia</string>
<string name="nav_item_back">Zpět</string>
<string name="page_tabs_back">Zpět</string>
<string name="nav_item_forward">Dále</string>
<string name="search_hint">Hledání ve Wikipedii</string>
<string name="search_hint_voice_search">Vyhledávání hlasem</string>
<string name="search_hint_search_languages">Hledat jazyk</string>
<string name="search_back_button_content_description">Vrátit zpět</string>
<string name="search_clear_query_content_description">Vymazat dotaz</string>
<string name="search_icon_content_description">Hledat</string>
<string name="filter_hint_filter_my_lists_and_articles">Filtrovat mé seznamy</string>
<string name="nav_item_suggested_edits">Editace</string>
<string name="nav_item_activity">Aktivita</string>
<string name="nav_item_more">Více</string>
<string name="nav_item_search">Vyhledávání</string>
<string name="nav_item_contribute">Přispět</string>
<string name="error_network_error">Nejste připojeni k internetu.</string>
<string name="page_error_retry">Znovu</string>
<string name="card_offline_error_retry">Znovu</string>
<string name="storage_access_error_retry">Znovu</string>
<string name="article_load_error_retry">Znovu</string>
<string name="offline_load_error_retry">Znovu</string>
<string name="page_error_back_to_main">Vrátit se</string>
<string name="error_back">Vrátit se</string>
<string name="error_next">Další</string>
<string name="menu_clear_all_history">Vymazat historii</string>
<string name="history_item_deleted">Článek %s odebrán z historie</string>
<string name="history_items_deleted">%d článků odebráno z historie</string>
<string name="history_item_delete_undo">Vrátit</string>
<string name="notification_archive_undo">Zpět</string>
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
<string name="search_tab_tooltip">Chcete-li přímo začít vyhledávat, klepněte znovu na tuto ikonu.</string>
<string name="history_list_title">Historie</string>
<string name="image_content_description">Obrázek: %s</string>
<string name="page_content_description">Stránka: %s</string>
<string name="wikimedia_commons">Wikimedia Commons</string>
<string name="wikidata">Wikidata</string>
<string name="dialog_title_clear_history">Vymazat historii prohlížení</string>
<string name="dialog_message_clear_history">Tímto smažete celou svoji historii prohlížení. Jste si jisti?</string>
<string name="dialog_message_clear_history_yes">Ano</string>
<string name="dialog_message_clear_history_no">Ne</string>
<string name="share_via">Sdílet přes</string>
<string name="image_share_via">Sdílet přes</string>
<string name="search_redirect_from">Přesměrováno z %s</string>
<string name="page_edit_history_activity_title">Historie revizí: %s</string>
<string name="page_edit_history_minor_edit"><b>m</b> %s</string>
<string name="page_edit_history_comment_placeholder">Prázdné shrnutí úprav</string>
<string name="page_edit_history_search_or_filter_edits_hint">Hledejte nebo filtrujte úpravy</string>
<string name="page_edit_history_filter_by">Filtrovat podle</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_all">Všechny úpravy (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_user">Uživatelské úpravy (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_anon">Neregistrované úpravy (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_bot">Úpravy robota (%s)</string>
<string name="page_edit_history_metrics_content_description">Metriky od %1$s do %2$s</string>
<plurals name="page_edit_history_article_edits_since_year">
<item quantity="one">%1$d editace od %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d editace od %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d editace od %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d editací od %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="edits_since_year_per_wiki">
<item quantity="one">%1$d editace od %2$s (%3$s)</item>
<item quantity="few">%1$d editace od %2$s (%3$s)</item>
<item quantity="many">%1$d editace od %2$s (%3$s)</item>
<item quantity="other">%1$d editací od %2$s (%3$s)</item>
</plurals>
<string name="page_edit_history_empty_search_message">Zkuste změnit <a href=\"#\">filtry</a>, abyste viděli více úprav</string>
<string name="menu_page_show_tabs">Ukázat záložky</string>
<string name="menu_page_other_languages">Změnit jazyk</string>
<string name="menu_page_find_in_page">Najít v článku</string>
<string name="menu_page_add_to_watchlist">Přidat do sledovaných stránek</string>
<string name="menu_page_watch">Sledovat</string>
<string name="menu_page_unwatch">Přestat sledovat</string>
<string name="menu_page_view_talk">Zobrazit diskusní stránku</string>
<string name="menu_page_talk_page">Diskusní stránka</string>
<string name="menu_page_view_edit_history">Zobrazit historii editací</string>
<string name="menu_page_edit_history">Historie editací</string>
<string name="menu_page_remove_from_watchlist">Odstranit ze sledovaných stránek</string>
<string name="menu_page_watched">Sledované</string>
<string name="edit_section_find_in_page">Najít na stránce</string>
<string name="menu_page_font_and_theme">Písmo a vzhled</string>
<string name="menu_page_add_to_list">Přidat do seznamu k přečtení</string>
<string name="menu_page_add_to_default_list">Uložit</string>
<string name="feed_card_add_to_list">Přidat do seznamu k přečtení</string>
<string name="feed_card_add_to_default_list">Uložit</string>
<string name="menu_page_share">Sdílet odkaz</string>
<string name="menu_article_share">Sdílet článek</string>
<string name="menu_page_article_share">Sdílet</string>
<string name="menu_page_open_a_new_tab">Otevřít novou záložku</string>
<string name="menu_page_new_tab">Nová záložka</string>
<string name="menu_page_reading_lists">Seznamy k přečtení</string>
<string name="menu_page_recently_viewed">Naposledy navštívené</string>
<string name="menu_page_archive">Archivovat</string>
<string name="menu_long_press_open_page">Otevřít</string>
<string name="menu_long_press_open_in_places">Otevřít v Místech</string>
<string name="menu_long_press_open_in_new_tab">Otevřít v nové záložce</string>
<string name="menu_long_press_copy_page">Zkopírovat adresu odkazu</string>
<string name="menu_text_select_define">Definovat</string>
<string name="on_this_day_page_share">Sdílet</string>
<string name="reading_list_page_share">Sdílet</string>
<string name="menu_text_select_edit_here">Editovat zde</string>
<string name="menu_edit_article">Upravit článek</string>
<string name="last_updated_text">Naposledy aktualizováno %s</string>
<string name="talk_page_link_text">Zobrazit diskusní stránku</string>
<string name="edit_history_link_text">Zobrazit historii editací</string>
<string name="map_view_link_text">Zobrazit na mapě</string>
<string name="other_languages_indication_text">Přečíst v jiném jazyce</string>
<string name="language_count_link_text">Dostupný v %d dalších jazycích</string>
<string name="content_license_cc_by_sa">CC BY-SA 4.0</string>
<string name="edit_save_action_license_logged_in">Zveřejněním souhlasíte s <a href=\"%1$s\">Podmínkami užití</a> a neodvolatelným uveřejněním svých příspěvků pod licencí <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0</a>.</string>
<string name="edit_save_action_license_anon">Zveřejněním souhlasíte s <a href=\"%1$s\">Podmínkami užití</a> a neodvolatelným uveřejněním svých příspěvků pod licencí <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0</a>. </br>Editace bude přiřazena k IP adrese vašeho zařízení.<br /> Po <a href=\"https://#login\">přihlášení</a> budete mít více soukromí.</string>
<string name="edit_anon_warning">Editace budou přiřazeny IP adrese vašeho zařízení. Pokud se <a href=\"https://#login\">přihlásíte</a>, budete mít více soukromí.</string>
<string name="preference_title_language">Jazyky Wikipedie</string>
<string name="langlinks_filter_hint">Hledat</string>
<string name="langlinks_empty">Tato stránka není k dispozici v jiných jazycích.</string>
<string name="langlinks_no_match">Nenalezeny žádné jazyky</string>
<string name="langlinks_activity_title">Jiné jazyky</string>
<string name="langlinks_your_wikipedia_languages">Vaše jazyky Wikipedie</string>
<string name="menu_save_changes">Zveřejnit změny</string>
<string name="edit_saved_successfully">Editace zveřejněna!</string>
<string name="stub_article_edit_saved_successfully">Editace zveřejněna! Zobrazení změn může chvíli trvat.</string>
<string name="dialog_message_edit_failed">Editace se nezdařila!</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_cancel">Storno</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit">Vaše změny nebyly dosud zveřejněny. Jste si jisti, že chcete opustit tuto stránku?</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_leave">Opustit</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_stay">Zůstat</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_title">Potvrďte smazání</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_message">Toto vztahuje pouze na příspěvky zaslané z tohoto zařízení.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_delete">Smazat</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_cancel">Storno</string>
<string name="menu_show_toc">Tabulka obsahu</string>
<string name="search_no_results_found">Nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
<string name="search_reading_list_no_results">Nenalezeny žádné výsledky v seznamu „%s“</string>
<string name="search_reading_lists_no_results">V seznamech k přečtení nebyly nalezeny žádné výsledky</string>
<string name="search_history_no_results">Nebyly nalezeny žádné výsledky v historii</string>
<string name="edit_section_captcha_message">V zájmu ochrany před automatickým spamováním vás prosíme o opsání slov, která vidíte níže</string>
<string name="edit_section_captcha_request_an_account_message">Nevidíte obrázek? <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Request_an_account\">Požádejte o účet</a> (anglicky)</string>
<string name="edit_section_captcha_hint">Zopakujte výše uvedená slova</string>
<string name="title_captcha">Zadejte CAPTCHA</string>
<string name="edit_section_captcha_reload">Klepnutím načtete CAPTCHA znovu</string>
<string name="nav_item_login">Přihlásit se do Wikipedie</string>
<string name="login_username_hint">Uživatelské jméno</string>
<string name="login_password_hint">Heslo</string>
<string name="account_creation_password_hint">Heslo</string>
<string name="login_2fa_hint">Dvoufázový ověřovací kód</string>
<string name="login_2fa_other_workflow_error_msg">Vyžaduje se dvoufaktorové ověřování! Přihlaste se prosím z hlavní obrazovky a zadejte kód z vašeho 2FA tokenu.</string>
<string name="login_email_auth_hint">Ověřovací kód z e-mailu</string>
<string name="login_email_auth_other_workflow_error_msg">Je vyžadováno ověření e-mailu! Přihlaste se prosím z hlavní strany a zadejte ověřovací kód z e-mailu.</string>
<string name="login_background_error_msg">Nelze se znovu přihlásit. Vraťte se prosím na hlavní stranu a přihlaste se ručně.</string>
<string name="onboarding_card_login">Přihlásit se</string>
<string name="page_editing_login">Přihlásit se</string>
<string name="reading_lists_sync_login">Přihlásit se</string>
<string name="create_account_login">Přihlásit se</string>
<string name="menu_login">Přihlásit se</string>
<string name="login_activity_title">Přihlášení</string>
<string name="login_in_progress_dialog_message">Přihlašování…</string>
<string name="login_success_toast">Přihlášeno!</string>
<string name="reset_password_title">Nastavte si své heslo</string>
<string name="reset_password_description">Jste přihlášeni pomocí dočasného hesla. Chcete-li dokončit přihlášení, zadejte prosím nové heslo.</string>
<string name="reset_password_hint">Nové heslo</string>
<string name="reset_password_button">Uložit a přihlásit se</string>
<string name="preference_title_logout">Odhlásit se</string>
<string name="toast_logout_complete">Odhlášeno</string>
<string name="logout_prompt">Tímto se odhlásíte na všech zařízeních, na kterých jste právě přihlášeni. Chcete pokračovat?</string>
<string name="logout_dialog_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="logged_out_in_background_title">Byli jste odhlášeni</string>
<string name="logged_out_in_background_dialog">Byli jste odhlášeni z Wikipedie. Chcete se znovu přihlásit?</string>
<string name="logged_out_in_background_login">Přihlásit se</string>
<string name="logged_out_in_background_cancel">Storno</string>
<string name="account_vanish_request_title">Nechat zmizet účet</string>
<string name="account_vanish_request_confirm_title">Varování zmizení účtu</string>
<string name="account_vanish_request_confirm">Zmizení je <b>poslední možnost</b> a mělo by <b>se používat pouze tehdy, když chcete úpravy navždy ukončit</b> a také skrýt co nejvíce svých minulých asociací.<br/><br/> Smazání účtu na Wikipedii se provádí změnou uživatelského jména tak, aby ostatní nemohli rozpoznat vaše příspěvky, a to procesem zvaným zmizení účtu. <b>Zmizení nezaručuje úplnou anonymitu ani odstranění příspěvků k projektům</b> .</string>
<string name="history_empty_title">Nejsou zde žádné nedávno navštívené stránky</string>
<string name="history_empty_message">Mějte přehled o tom, co jste zde četli.</string>
<string name="history_offline_articles_toast">Některé články v historii nemusí být zobrazeny, když je zařízení offline.</string>
<string name="search_empty_message">Prohledávejte a čtěte otevřenou encyklopedii ve svém jazyce</string>
<string name="search_empty_message_multilingual_upgrade">Hledat na Wikipedii ve více jazycích</string>
<string name="delete_selected_items">Smazat vybrané položky</string>
<string name="wp_stylized"><big>W</big>IKIPEDI<big>E</big></string>
<string name="create_account_username_hint">Uživatelské jméno</string>
<string name="login_dont_have_account">Nemáte účet?</string>
<string name="login_join_wikipedia">Zaregistrovat se do Wikipedie</string>
<string name="login_forgot_password">Zapomněli jste heslo?</string>
<string name="create_account_already_have">Již máte účet?</string>
<string name="create_account_activity_title">Vytvoření účtu</string>
<string name="dialog_create_account_checking_progress">Ověřování</string>
<string name="create_account_email_hint">E-mail (nepovinný)</string>
<string name="create_account_password_repeat_hint">Zadejte heslo znovu</string>
<string name="create_account_password_is_username">Heslo nemůže být stejné jako uživatelské jméno</string>
<string name="create_account_passwords_mismatch_error">Hesla se neshodují</string>
<string name="create_account_email_error">Neplatná e-mailová adresa</string>
<string name="create_account_username_error">V uživatelském jménu jsou nepovolené znaky</string>
<string name="create_account_password_error">Heslo musí mít alespoň 8 znaků</string>
<string name="create_account_generic_error">Nepodařilo se vytvořit uživatelský účet</string>
<string name="create_account_next">Další</string>
<string name="email_recommendation_dialog_title">Chcete vytvořit účet bez e-mailové adresy?</string>
<string name="email_recommendation_dialog_message">Bez e-mailu <b>nelze obnovit heslo</b> k vašemu účtu. Chcete založit účet bez e-mailu?</string>
<string name="email_recommendation_message">Doporučeno, protože e-mail je vyžadován pro obnovení účtu.</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_without_email_action">Dokončit bez e-mailu</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_with_email_action">Přidat e-mail</string>
<string name="create_account_button">Vytvořit účet</string>
<string name="create_account_name_unavailable">Uživatelské jméno „%s“ není k dispozici. Zvolte si prosím jiné.</string>
<string name="create_account_ip_block_message">Je nám líto, pro vaši IP adresu je v současné době zablokováno vytváření nových účtů.</string>
<string name="create_account_ip_block_help_url">https://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Blokování</string>
<string name="create_account_ip_block_details">Detaily</string>
<string name="preferences_general_heading">Obecné</string>
<string name="preferences_account_heading">Účet</string>
<string name="wikipedia_app_faq">FAQ aplikace Wikipedie</string>
<string name="send_feedback">Poslat zpětnou vazbu</string>
<string name="create_account_account_created_toast">Účet založen!</string>
<string name="preferences_heading_syncing">Synchronizace</string>
<string name="preferences_heading_data_usage">Spotřeba dat</string>
<string name="preferences_heading_experimental">Experimentální</string>
<string name="preference_title_sync_reading_lists_from_account">Synchronizace seznamů k přečtení</string>
<string name="preference_title_download_reading_list_articles">Stahovat články v seznamech k přečtení</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists">Synchronizovat seznamy k přečtení napříč různými zařízeními jejich uložením do vašeho účtu na Wikipedii.</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists_from_account">Synchronizovat seznamy k přečtení napříč různými zařízeními pomocí jejich uložení do vašeho účtu „%s“ na Wikipedii.</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_title">Odstranit synchronizované seznamy k přečtení z „%s“?</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_text">Tato akce odstraní všechny předtím synchronizované seznamy k přečtení z úložného prostoru. Odstranit všechny synchronizované seznamy z vašeho účtu „%s“?</string>
<string name="preference_title_auto_upload_crash_reports">Posílat zprávy o chybách</string>
<string name="preference_summary_auto_upload_crash_reports">Umožuje aplikaci automaticky odesílat hlášení o chybách třetím stranám, abychom mohli chybu přezkoumat a opravit chybu rychleji a jednodušeji.</string>
<string name="editing_error_spamblacklist">Detekovány odkazy na zablokované domény (%s). Odstraňte je prosím a zkuste to znovu.</string>
<string name="history_filter_list_hint">Filtrovat historii</string>
<string name="error_can_not_process_link">Tento odkaz nelze zobrazit</string>
<string name="page_protected_autoconfirmed">Tato stránka je polozamčena.</string>
<string name="page_protected_sysop">Tato stránka je zamčena.</string>
<string name="page_protected_other">Tato stránka je zamčena do následujících úrovní: %s</string>
<string name="page_protected_can_not_edit">Omlouváme se, váš účet nyní nemá dostatečná oprávnění editovat tuto stránku.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_anon">Omlouváme se, tuto stránku nyní nelze editovat anonymně.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_title">Tato stránka je zamčena</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_title">Přidat do sledovaných stránek</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_text">Sledujte, co se děje s články, které vás zajímají. Klepnutím na rozbalovací nabídku a výběrem možnosti <b>Přidat do sledovaných stránek</b> uvidíte změny článku.</string>
<string name="settings_item_preferences">Nastavení</string>
<string name="settings_activity_title">Nastavení</string>
<string name="about_description">O aplikaci Wikipedie</string>
<string name="privacy_policy_description">Ochrana osobních údajů</string>
<string name="terms_of_use_description">Podmínky užití</string>
<string name="about_wikipedia_url">https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Nápověda:Úvod</string>
<string name="privacy_policy_url" fuzzy="true">https://foundation.wikimedia.org/wiki/Privacy_policy</string>
<string name="offline_reading_and_data_url">https://mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Android_FAQ/cs#Offline_reading_and_data</string>
<string name="android_app_faq_url">https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Android_FAQ/cs</string>
<string name="terms_of_use_url" fuzzy="true">https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use/cs</string>
<string name="cc_by_sa_4_url">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.cs</string>
<string name="cc_0_url">https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.cs</string>
<string name="about_libraries_heading">Použité knihovny</string>
<string name="about_contributors_heading">Přispěvatelé</string>
<string name="about_contributors"><a href=\"https://mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Team/Android/cs\">Stránka produkčního týmu</a></string>
<string name="about_translators_heading">Překladatelé</string>
<string name="about_translators_translatewiki">Tuto aplikaci přeložili dobrovolní překladatelé na <a href=\"https://translatewiki.net\">translatewiki.net</a>.</string>
<string name="about_app_license_heading">Licence</string>
<string name="about_app_license">Zdrojový kód je dostupný na <a href=\"https://github.com/wikimedia/apps-android-wikipedia\">GitHubu</a> za podmínek <a href=\"https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache 2.0 License</a>. Pokud není uvedeno jinak, obsah je dostupný za podmínek <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.cs\">licence Creative Commons Uveďte původ – Zachovejte licenci</a>.</string>
<string name="about_wmf">Produkt <a href=\"https://wikimediafoundation.org/\">nadace Wikimedia</a></string>
<string name="about_activity_title">O aplikaci Wikipedie</string>
<string name="about_logo_content_description">Logotyp puzzle globu Wikipedie</string>
<string name="edit_abandon_confirm">Stránka byla změněna. Jste si jisti, že chcete odejít bez uložení změn?</string>
<string name="edit_abandon_confirm_yes">Ano</string>
<string name="edit_abandon_confirm_no">Ne</string>
<string name="user_blocked_from_editing_title">Zablokováno</string>
<string name="user_logged_in_blocked_from_editing">Vašemu uživatelskému účtu byla na této wiki zablokována možnost editovat.</string>
<string name="user_anon_blocked_from_editing">Vaší IP adrese byla zablokována možnost editovat.</string>
<string name="edit_how_page_improved">Jak jste stránku vylepšili?</string>
<string name="edit_next">Další</string>
<string name="edit_done">Zveřejnit</string>
<string name="edit_preview">Náhled</string>
<string name="edit_undo">Vrátit</string>
<string name="edit_redo">Znovu</string>
<string name="edit_rollback">Vrátit zpět</string>
<string name="edit_warn">Varovat</string>
<string name="edit_damage">Poškozeno %s</string>
<string name="edit_intent">Záměr %s</string>
<plurals name="edit_diff_bytes">
<item quantity="one">%s byte.</item>
<item quantity="few">%s byty.</item>
<item quantity="many">%s bytu.</item>
<item quantity="other">%s bytů.</item>
</plurals>
<string name="edit_zoom_in">Přiblížit</string>
<string name="edit_zoom_out">Oddálit</string>
<string name="edit_summary_tag_typo">Opraven překlep</string>
<string name="edit_summary_tag_grammar">Oprava pravopisu</string>
<string name="edit_summary_tag_links">Přidány odkazy</string>
<string name="edit_summary_tag_other">Jinak</string>
<string name="edit_summary_tag_other_hint">Jiný způsob, jakým jste vylepšili stránku</string>
<string name="edit_summary_added_short_description">Přidán krátký popis</string>
<string name="edit_summary_updated_short_description">Aktualizován krátký popis</string>
<string name="edit_conflict_title">Editační konflikt</string>
<string name="edit_conflict_message">Stránka již byla editována jiným uživatelem a je v konfliktu s vaší editací. Prosíme, zkopírujte svou editaci, vraťte se zpět, obnovte stránku a zkuste stránku znovu editovat.</string>
<string name="edit_notices">Editační upozornění</string>
<string name="edit_notices_please_read">Před úpravou si prosím přečtěte</string>
<string name="edit_notices_show_auto">Automaticky zobrazovat upozornění na úpravy</string>
<string name="edit_notices_tooltip">Klikněte na toto tlačítko, abyste viděli upozornění pro editory tohoto článku.</string>
<string name="find_next">Najít další</string>
<string name="find_previous">Najít předchozí</string>
<string name="find_first_occurence">Toto je první výskyt</string>
<string name="find_last_occurence">Toto je poslední výskyt</string>
<string name="article_opened_in_background_tab">Článek byl otevřen na záložce na pozadí.</string>
<string name="abusefilter_title_warn">Může se jednat o nekonstruktivní editaci. Jste si jisti, že ji chcete zveřejnit?</string>
<string name="abusefilter_title_disallow">Tuto editaci nemůžete zveřejnit. Prosím, vraťte se zpět a změnte ji.</string>
<string name="abusefilter_text_warn">Automatický filtr identifikoval tuto editaci jako potenciálně nekonstruktivní. Mohla obsahovat něco z:<br /><br />· Text pouze velkými písmeny<br />· Mazání obsahu nebo spam<br />· Nerelevantní externí odkazy nebo obrázky<br />· Opakované znaky</string>
<string name="abusefilter_text_disallow">Automatický filtr identifikoval tuto editaci jako potenciálně nekonstruktivní nebo možný vandalismus.<br /><br />Wikipedie je encyklopedie, do které patří pouze neutrální, významný obsah.</string>
<string name="page_similar_titles">Podobné stránky</string>
<string name="search_did_you_mean">Měli jste na mysli „%s“?</string>
<string name="search_recent_header">Nedávná vyhledávání:</string>
<string name="search_results_count_zero">Žádné výsledky</string>
<plurals name="search_results_count">
<item quantity="one">1 výsledek</item>
<item quantity="few">%d výsledky</item>
<item quantity="many">%d výsledků</item>
<item quantity="other">%d výsledků</item>
</plurals>
<string name="button_clear_all_recent_searches">Vymazat nedávná vyhledávání</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm">Jste si jisti, že chcete vymazat historii vyhledávání?</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_yes">Ano</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_no">Ne</string>
<string name="error_browser_not_found">Nepodařilo se otevřít webovou stránku (nenalezena žádná aplikace prohlížeče).</string>
<string name="table_infobox">Stručné informace</string>
<string name="table_other">Více informací</string>
<string name="table_close">Zavřít</string>
<string name="widget_name_featured_page">Doporučený článek na Wikipedii</string>
<string name="widget_title_featured_page">Doporučený článek:</string>
<string name="widget_name_search">Vyhledávání na Wikipedii</string>
<string name="widget_description_search">Nejrychlejší způsob hledání na Wikipedii</string>
<string name="widget_description_featured_page">Nejlepší články, které Wikipedie nabízí</string>
<string name="wiktionary_no_definitions_found">Žádná definice nenalezena.</string>
<string name="alpha_update_notification_title">Je dostupná nová aktualizace alfaverze</string>
<string name="alpha_update_notification_text">Klepnutím ji stáhnete</string>
<string name="dialog_close_description">Zavřít</string>
<string name="preference_title_show_images">Zobrazovat obrázky</string>
<string name="preference_summary_show_images">Načítání obrázků na jednotlivých stránkách. Toto nastavení je doporučeno pro uživatele, kteří mají pomalé připojení k internetu nebo omezený datový limit.</string>
<string name="preference_title_download_only_over_wifi">Stahovat pouze přes Wi-Fi</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi">Chcete stahovat pomocí mobilních dat?</string>
<string name="dialog_text_download_only_over_wifi">Máte zapnutou funkci „Stahování pouze přes Wi-Fi“ v Nastavení. Chcete povolit používání mobilního dat pouze pro toto stahování?</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi_allow">Povolit</string>
<string name="read_more_section">Pokračovat ve čtení…</string>
<string name="about_article_section">O tomto článku</string>
<string name="menu_gallery_visit_image_page">Přejít na stránku souboru</string>
<string name="gallery_error_draw_failed">Nepodařilo se vykreslit obrázek.</string>
<string name="license_title">Licence pro %s</string>
<string name="gallery_menu_share">Sdílet</string>
<string name="gallery_share_error">Není možno sdílet obrázek: %s</string>
<string name="gallery_save_progress">Stahování souboru…</string>
<string name="gallery_save_success">Soubor byl uložen.</string>
<string name="gallery_error_video_failed">Nebylo možné přehrát video.</string>
<string name="gallery_save_image_write_permission_rationale">Pro ukládání obrázků je nutné oprávnění zapisovat na úložiště vašeho zařízení.</string>
<string name="gallery_edit_button_content_description">Upravit titulek obrázku</string>
<string name="gallery_add_image_caption_button">Přidat titulek obrázku</string>
<string name="gallery_add_image_caption_in_language_button">Přidat titulek obrázku (%s)</string>
<string name="err_cannot_save_file">Není možno uložit soubor</string>
<string name="expand_refs">Klepnutím rozbalte</string>
<string name="cc_logo">Licence Creative Commons</string>
<string name="captcha_image">Obrázek CAPTCHA</string>
<string name="gallery_fair_use_license">Fair use</string>
<string name="gallery_uploader_unknown">Původce neznámý</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar">Zobrazení galerie není k dispozici offline.</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar_dismiss">Zavřít</string>
<string name="menu_new_tab">Nová záložka</string>
<string name="menu_close_all_tabs">Zavřít všechny záložky</string>
<string name="close_all_tabs_confirm">Jste si jisti, že chcete zavřít všechny záložky?</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_yes">Ano</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_no">Ne</string>
<string name="button_close_tab">Zavřít záložku</string>
<string name="unnamed_tab_closed">Karta zavřena.</string>
<string name="tab_item_closed">%s zavřena.</string>
<string name="all_tab_items_closed">Všechny záložky zavřeny.</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_title">Přidat do seznamu k přečtení</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_text">Klepnutím na ikonu záložek uložíte článek do seznamu k přečtení.</string>
<string name="page_view_in_browser">Zobrazit v prohlížeči</string>
<string name="tool_tip_toc_title">Obsah rychlého přístupu</string>
<string name="tool_tip_toc_text">Nyní můžete přejet prstem doleva a zobrazit obsah článku. Klepnutím a potáhnutím tímto tlačítkem můžete rychle přejít na různé části článku.</string>
<string name="error_response_malformed">Odpověď serveru nebyla správně zformátována.</string>
<string name="error_unknown">Došlo k neznámé chybě.</string>
<string name="format_error_server_message">Zpráva: „%s“</string>
<string name="address_copied">Adresa zkopírována do schránky.</string>
<string name="text_copied">Text zkopírován do schránky.</string>
<string name="button_continue_to_article">Číst článek</string>
<string name="button_continue_to_talk_page">Zobrazit diskusní stránku</string>
<string name="button_continue_to_disambiguation">Zobrazit podobné stránky</string>
<string name="link_preview_disambiguation_description">Tento název má více než jedna stránka:</string>
<string name="button_add_to_reading_list">Přidat do seznamu k přečtení</string>
<string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">Nejste připojeni k internetu.</string>
<string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Tip: Pokud článek přidáte do seznamu k přečtení, stáhne se, jakmile budete znovu připojeni.</string>
<string name="page_offline_notice_last_date">Právě čtete verzi tohoto článku, která může být neaktuální. Tato verze byla uložena %s.</string>
<string name="redirected_from_snackbar">Přesměrováno z „%s“</string>
<string name="button_get_directions">Najít trasu</string>
<string name="error_no_maps_app">Tuto akci nemůže provést žádná aplikace.</string>
<string name="preference_title_customize_explore_feed">Kanál Objevit</string>
<string name="preference_title_show_link_previews">Zobrazovat náhledy článků</string>
<string name="preference_summary_customize_explore_feed">Přizpůsobit kanál Objevit</string>
<string name="preference_summary_show_link_previews">Po klepnutí na odkaz zobrazit rychlý náhled článku.</string>
<string name="preference_title_collapse_tables">Sbalit tabulky</string>
<string name="preference_summary_collapse_tables">Automaticky sbalí tabulky v článcích, jako jsou infoboxy, reference a poznámky.</string>
<string name="nav_item_donate">Podpořte nás</string>
<string name="nav_item_year_in_review">Rok v přehledu</string>
<string name="error_voice_search_not_available">Omlouváme se, ale rozpoznávání hlasu není k dispozici.</string>
<string name="location_service_disabled">Služby zjišťování polohy jsou zakázány.</string>
<string name="enable_location_service">Povolit</string>
<string name="location_permissions_enable_prompt">Zapněte oprávnění umístění pro zobrazení míst blízko vás.</string>
<string name="location_permissions_enable_action">Zapnout</string>
<string name="error_webview_updating">Android System WebView se právě aktualizuje. Zkuste to prosím za chvíli.</string>
<plurals name="multi_items_selected">
<item quantity="one">%d článek vybrán</item>
<item quantity="few">%d články vybrány</item>
<item quantity="many">%d článku vybráno</item>
<item quantity="other">%d článků vybráno</item>
</plurals>
<string name="multi_select_items_selected">%d vybráno</string>
<string name="error_message_generic">Došlo k chybě</string>
<string name="view_link_preview_error_button_dismiss">Skrýt</string>
<string name="link_preview_dialog_read_button">Číst</string>
<string name="link_preview_dialog_save_button">Uložit</string>
<string name="link_preview_dialog_saved_button">Uloženo</string>
<string name="link_preview_dialog_share_button">Sdílet</string>
<string name="link_preview_stub_placeholder_text">Tento článek je pahýl, což znamená, že neobsahuje dostatek obsahu, aby šel vygenerovat jeho náhled. Avšak můžete to změnit.</string>
<string name="error_page_does_not_exist">Tato stránka neexistuje</string>
<string name="error_user_page_does_not_exist">Na Wikipedii není <a href=\"%1$s\">uživatelská stránka</a> přesně s tímto jménem. Obecně by tato stránka měla být vytvořená a upravovaná uživatelem <b>%2$s</b>. Jste-li na pochybách, ověřte si prosím, jestli uživatel \"%3$s\" existuje.</string>
<string name="view_wiki_error_message_offline">Nejste připojeni k internetu.</string>
<string name="view_wiki_error_message_timeout">Nelze se připojit k Wikipedii. Zkontrolujte vaše připojení k internetu, nebo to zkuste znovu později</string>
<string name="reference_title">Reference %s</string>
<string name="reference_list_title">Reference</string>
<string name="theme_chooser_dialog_image_dimming_switch_label">Ztmavení obrázků (v Tmavém a Černém motivu)</string>
<string name="preference_title_prefer_offline_content">Preferovat offline obsah</string>
<string name="preference_summary_prefer_offline_content">Ušetří využití dat tím, že aplikace načte články pro offline čtení, místo načtení aktuální verze článku.</string>
<string name="preference_title_delete_local_donation_history">Smazat historii darů</string>
<string name="theme_chooser_dialog_match_system_theme_switch_label">Přizpůsobit vzhledu systému</string>
<string name="page_footer_license_text">Obsah je dostupný pod $1, pokud není uvedeno jinak</string>
<string name="empty_tab_title">Nová záložka</string>
<string name="menu_save_all_tabs">Uložit všechny záložky</string>
<string name="error_blocked_title">Vaše uživatelské jméno nebo IP adresa byly zablokované.</string>
<string name="error_blocked_by">Zablokování provedl(a) <a href=\"%2$s\">%1$s</a></string>
<string name="error_blocked_reason">Uvedené zdůvodnění je: %s</string>
<string name="error_blocked_start">Začátek blokování: %s</string>
<string name="error_blocked_expiry">Konec blokování: %s</string>
<string name="error_blocked_id">ID blokování: %s</string>
<string name="error_blocked_footer">Můžete kontaktovat <a href=\"%2$s\">%1$s</a> nebo jiného <a href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Správci\">správce</a> a prodiskutovat s ním blok.</string>
<string name="theme_chooser_menu_item_short_tooltip">Přizpůsobte si panel nástrojů</string>
<string name="error_blocked_footer_no_blocker">Můžete kontaktovat <a href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Správci\">správce</a> a prodiskutovat s ním blok.</string>
<string name="temp_account_not_logged_in">Nejste přihlášen(a)</string>
<string name="temp_account_anon_ip_dialog_body">Když provedete editaci, vaše IP adresa bude přiřazena k vašim editacím.<br /><br /><a href=\"https://#login\">Přihlaste se</a> nebo si <a href=\"https://#createaccount\">vytvořte účet</a>, abyste získal(a) ocenění za další příspěvky a dostal(a) přístup k dalším funkcím.</string>
<string name="temp_account_anon_dialog_body">Jakmile provedete úpravu, bude pro vás vytvořen <b>dočasný účet,</b> který bude chránit vaše soukromí. <a href=\"%1$s\">Learn more</a> .<br /><br /> <a href=\"https://#login\">Přihlaste se</a> nebo <a href=\"https://#createaccount\">si vytvořte účet,</a> abyste získali uznání za budoucí úpravy a přístup k dalším funkcím.</string>
<string name="temp_account_dialog_ok">Rozumím</string>
<string name="temp_account_using_title">Využíváte dočasný účet</string>
<string name="temp_account_dialog_discard">Zahodit změny a přihlásit se</string>
<string name="temp_account_anon_ip_edit_status"><b>Nejste přihlášen k účtu.</b> Jakmile provedete editaci, vaše IP adresa bude propojena s vašimi editacemi.</string>
<string name="temp_account_anon_edit_status"><b>Nejste přihlášený.</b> Jakmile provedete editaci, bude pro Vás vytvořen dočasný účet pro ochranu Vašeho soukromí. <a href=\"%1$s\">Dozvědět se více</a></string>
<string name="temp_account_edit_status"><b>Používáte dočasný účet.</b> Vaše úprava bude připsána %1$s. <a href=\"%2$s\">Zjistěte více</a>.</string>
<string name="temp_account_end_session">Ukončit relaci</string>
<string name="temp_account_end_session_confirm">Toto Vás odhlásí z Vašeho dočasného účtu. Chcete pokračovat?</string>
<string name="crash_report_activity_title">Chyba aplikace</string>
<string name="crash_report_relaunch_or_quit">Omlouváme se, v aplikaci Wikipedie došlo k chybě a byla ukončena.\n\nChcete aplikaci otevřít znovu nebo ji ukončit?</string>
<string name="crash_report_relaunch">Otevřít znovu</string>
<string name="crash_report_quit">Ukončit</string>
<string name="article_menu_bar_save_button">Uložit</string>
<string name="article_menu_bar_language_button">Jazyk</string>
<string name="article_menu_bar_search_button">Vyhledat</string>
<string name="article_menu_bar_theme_button">Vzhled</string>
<string name="article_menu_bar_contents_button">Obsah</string>
<string name="article_header_edit_hint">Editovat…</string>
<string name="article_header_edit_description">Editovat popis článku</string>
<string name="article_header_edit_lead_section">Editovat úvod</string>
<string name="color_theme_select">Vzhled</string>
<string name="color_theme_light">Světlý</string>
<string name="color_theme_dark">Tmavý</string>
<string name="color_theme_black">Černý</string>
<string name="color_theme_sepia">Sépie</string>
<string name="color_theme_test_title">Vzorový text</string>
<string name="color_theme_test_text">Přetáhněte posuvník a změňte velikost textu, který se používá při čtení článků. Chcete-li nastavit velikost textu v celé zbývající části aplikace, změňte velikost systémového textu.</string>
<string name="preference_title_app_theme">Vzhled aplikace</string>
<string name="preference_summary_color_theme">Přepněte aplikaci do tmavého režimu</string>
<string name="text_size_increase">Zvětšit velikost textu</string>
<string name="text_size_decrease">Zmenšit velikost textu</string>
<string name="text_size_percent_default">%s (Výchozí)</string>
<string name="text_style_title">Písmo</string>
<string name="theme_category_reading">Čtení</string>
<string name="theme_category_editing">Editace</string>
<string name="reading_focus_mode">Soustředěné čtení</string>
<string name="reading_focus_mode_detail">Skryje funkce editace a spodní panel nástrojů při posouvání</string>
<string name="margin_size_increase">Zvětšit okraje</string>
<string name="margin_size_decrease">Zmenšit okraje</string>
<string name="margin_size_label">Okraje</string>
<string name="text_justify_label">Zarovnat</string>
<string name="text_hyphenation_label">Dělení</string>
<string name="editing_syntax_highlight_label">Zvýraznění syntaxe</string>
<string name="editing_line_numbers_label">Zobrazit čísla řádků</string>
<string name="editing_monospace_font_label">Použít monospace font</string>
<string name="editing_typing_suggestions">Zobrazovat návrhy psaní</string>
<string name="nav_item_saved">Moje seznamy</string>
<string name="reading_list_save_to">Uložit do seznamu k přečtení</string>
<string name="reading_list_move_to">Přesunout do seznamu k přečtení</string>
<string name="reading_list_create_new">Vytvořit nový</string>
<string name="reading_list_title_exists">Seznam k přečtení „%s“ už existuje.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_named">Článek %1$s byl přidán do seznamu %2$s.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_default_list">Uloženo %s. Chcete jej přidat do seznamu?</string>
<string name="reading_list_article_moved_to_named">Článek %1$s byl přesunut do seznamu %2$s.</string>
<string name="reading_list_article_already_exists_message">Všechno je v pořádku! Seznam %1$s již obsahuje článek %2$s.</string>
<string name="reading_list_articles_already_exist_message">Vše je v pořádku! Seznam %s obsahuje všechny články.</string>
<string name="reading_list_added_view_button">Zobrazit seznam</string>
<string name="reading_list_add_to_list_button">Přidejte do seznamu</string>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary_without_size">
<item quantity="one">1 článek</item>
<item quantity="few">%d články</item>
<item quantity="many">%d článku</item>
<item quantity="other">%d článků</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary">
<item quantity="one">1 článek, %2$.2f MB</item>
<item quantity="few">%1$d články, %2$.2f MB</item>
<item quantity="many">%1$d článku,%2$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d článků,%2$.2f MB</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail_without_size">
<item quantity="one">%1$d z 1 článku dostupný offline</item>
<item quantity="few">%1$d z %2$d článků dostupné offline</item>
<item quantity="many">%1$d z %2$d článků dostupná offline</item>
<item quantity="other">%1$d z %2$d článků dostupných offline</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail">
<item quantity="one">%1$d z 1 článku dostupný offline, %3$.2f MB</item>
<item quantity="few">%1$d z %2$d článků dostupné offline, %3$.2f MB</item>
<item quantity="many">%1$d z %2$d článků dostupná offline, %3$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d z %2$d článků dostupných offline, %3$.2f MB</item>
</plurals>
<string name="reading_list_sort">Seřadit</string>
<string name="reading_list_sort_ellipsis">Seřadit podle...</string>
<string name="reading_list_sort_by_name">Seřadit podle abecedy (A-Ž)</string>
<string name="reading_list_sort_by_name_desc">Seřadit podle abecedy (Ž-A)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent">Seřadit podle data vytvoření (od nejnovějších)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent_desc">Seřadit podle data vytvoření (od nejstarších)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created">Seřadit podle data vytvoření (od nejnovějších)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created_desc">Seřadit podle data vytvoření (od nejstarších)</string>
<string name="reading_list_menu_delete">Odstranit seznam</string>
<string name="reading_list_menu_export">Exportovat seznam</string>
<string name="reading_list_menu_select">Vybrat</string>
<string name="reading_list_menu_unselect">Nevybráno</string>
<string name="reading_list_menu_rename">Přejmenovat nebo změnit popis</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_from_offline">Odstranit z offline úložiště</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_for_offline">Uložit článek do zařízení</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_all_from_offline">Smazat všechny články ze zařízení</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_all_for_offline">Uložit všechny články do zařízení</string>
<string name="reading_list_action_menu_add_to_another_list">Přidat do jiného seznamu</string>
<string name="reading_list_action_menu_move_to_another_list">Přesunout do jiného seznamu</string>
<string name="reading_list_name_sample">Můj seznam k přečtení</string>
<string name="reading_list_name_hint">Název seznamu</string>
<string name="reading_list_description_hint">Popis (nepovinný):</string>
<string name="reading_list_item_deleted">Článek %s odebrán ze seznamu</string>
<string name="reading_list_item_deleted_from_list">%1$s odstraněn z %2$s</string>
<plurals name="reading_list_articles_deleted">
<item quantity="one">%d článek odstraněn ze seznamu</item>
<item quantity="few">%d články odstraněny ze seznamu</item>
<item quantity="many">%d článků odstraněno ze seznamu</item>
<item quantity="other">%d článků odstraněno ze seznamu</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_articles_deleted_from_list">
<item quantity="one">%d článek odstraněn ze seznamu %s</item>
<item quantity="few">%d články odstraněny ze seznamu %s</item>
<item quantity="many">%d článků odstraněno ze seznamu %s</item>
<item quantity="other">%d článků odstraněno ze seznamu %s</item>
</plurals>
<plurals name="reading_lists_deleted_message">
<item quantity="one">%d seznam odstraněn</item>
<item quantity="few">%d seznamy odstraněny</item>
<item quantity="many">%d seznamu odstraněna</item>
<item quantity="other">%d seznamů odstraněno</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_default_list_delete_message">Výchozí seznam (%s) nemůže být smazán</string>
<string name="reading_lists_default_plus_one_list_delete_message">%1$s byl smazán. Výchozí seznam ke čtení (%2$s) nemůže být smazán.</string>
<string name="reading_lists_default_plus_many_lists_delete_message">Seznamy ke čtení byly smazány. Výchozí seznam (%s) ke čtení nemůže být smazán.</string>
<string name="single_list_json_file_name">%s (Wikipedie seznam k přečtení).json</string>
<string name="reading_list_items_deleted">%d článků odebráno ze seznamu</string>
<string name="reading_lists_item_deleted">Článek %s odebrán ze seznamů</string>
<string name="reading_list_item_delete_undo">Zpět</string>
<string name="reading_list_deleted">Seznam %s byl smazán</string>
<string name="saved_list_empty_title">Žádné uložené stránky</string>
<string name="reading_lists_empty_message">Přidávejte články do seznamů k přečtení později, abyste si je mohli přečíst, i když nebudete připojeni k internetu.</string>
<string name="reading_list_empty">V tomto seznamu nemáte žádné články.</string>
<string name="reading_list_article_offline">Dostupné offline</string>
<string name="reading_list_article_make_offline">Uložit článek do offline režimu</string>
<string name="reading_list_add_to_other_list">Přidat do dalšího seznamu k přečtení</string>
<string name="reading_list_move_to_other_list">Přesunout do jiného seznamu k přečtení</string>
<string name="reading_list_move_from_to_other_list">Přesunout ze seznamu %s do jiného seznamu k přečtení</string>
<string name="reading_list_remove_from_list">Odstranit z %s</string>
<string name="reading_list_remove_from_lists">Odstranit se seznamů k přečtení</string>
<string name="reading_list_select_item">Vybrat</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline">Odstranit z offline úložiště</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_title">Článek je ve více seznamech</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_message">%s již nebude k dispozici offline pro všechny seznamy k přečtení:</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_title">Zapnout synchronizaci seznamů k přečtení?</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_text">Články uložené v seznamech k přečtení mohou být nyní synchronizovány s vaším účtem na Wikipedii. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Android_FAQ#Synced_reading_lists\">Více informací</a></string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text_with_link">Seznamy článků k přečtení mohou být synchronizovány napříč zařízeními. Přihlaste se ke svému účtu Wikipedie a potvrďte své seznamy k uložení. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Android_FAQ#Synced_reading_lists\">Více informací</a></string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_action">Povolit synchronizaci</string>
<string name="reading_list_login_reminder_title">Synchronizovat seznamy k přečtení</string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text">Seznamy k přečtení mohou být nyní synchronizovány napříč zařízeními. Přihlaste se do svého účtu na Wikipedii a povolte ukládání vašich seznamů.</string>
<string name="reading_lists_login_button">Přihlásit / zaregistrovat se</string>
<string name="reading_lists_ignore_button">Teď ne</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_yes">Ano</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_no">Ne</string>
<string name="reading_list_article_save_in_progress">Článek se stahuje. Až se stahování dokončí, bude článek dostupný i bez připojení k internetu (offline).</string>
<string name="reading_list_articles_added_to_named">%1$d článků přidáno do %2$s</string>
<string name="reading_list_articles_moved_to_named">%1$d článků přesunuto do %2$s</string>
<string name="reading_list_delete_confirm">Opravdu chcete odstranit seznam „%s“?</string>
<string name="reading_list_delete_lists_confirm_dialog_title">Přejete si smazat vybrané seznamy ke čtení?</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_title">Přihlaste se pro povolení synchronizace</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_text">Přihlaste se, abyste povolili ukládání seznamů k přečtení na váš účet.</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_cancel">Zrušit</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_login">Přihlásit se</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_title">Synchronizace seznamů k přečtení povolena</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_text">Synchronizace seznamů k přečtení je pro váš účet vypnuta, uložené články na vašich přihlášených zařízeních již nejsou zálohovány. Zapněte synchronizaci seznamů k přečtení ve vašem nastavení.</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_ok">OK</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_settings">Nastavení</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_title">Zapnout synchronizaci seznamů k přečtení?</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_text">Články uložené v seznamech k přečtení mohou být nyní synchronizovány do vašeho účtu na Wikipedii. <a href=\"#faq\">Více informací</a></string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_do_not_show">Neukazovat znovu</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_enable_syncing">Povolit synchronizaci</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_no_thanks">Ne, děkuji</string>
<string name="default_reading_list_name">Uloženo</string>
<string name="default_reading_list_description">Výchozí seznam pro vaše uložené články</string>
<string name="no_user_lists_title">Uspořádejte články do seznamů</string>
<string name="no_user_lists_msg">Vytvořte seznamy míst pro cestování, oblíbená témata a mnoho dalšího</string>
<string name="reading_list_saved_list_rename">%1$s (uživatel vytvořen)</string>
<string name="split_reading_list_message">Existuje limit %d článků pro seznamy k přečtení. Existující seznamy, které mají více než tento počet článků, byly rozděleny do více seznamů.</string>
<string name="reading_list_move_article_limit_message">Nemůžete přidat do tohoto seznamu. Překročili jste limit %2$d článků na seznam \"%1$s\".</string>
<string name="reading_list_article_limit_message">Nebylo možno přidat do tohoto seznamu. Překročili jste limit %2$d článků do seznamu pro „%1$s“.</string>
<string name="reading_lists_limit_message">Nelze vytvořit další seznam. Dosáhli jste limitu 100 seznamů k přečtení pro účet.</string>
<string name="reading_lists_menu_create_list">Vytvořit nový seznam</string>
<string name="reading_lists_menu_import_list">Importovat seznam</string>
<string name="reading_lists_menu_sort_by">Seřadit podle</string>
<string name="reading_lists_refresh_sync_option">Synchronizovat</string>
<string name="reading_list_preference_login_or_signup_to_enable_sync_dialog_login">Přihlášení/registrace</string>
<plurals name="reading_list_article_offline_message">
<item quantity="one">Tento článek bude dostupný bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="few">Tyto články budou dostupné bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="many">Tyto články budou dostupné bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="other">Tyto články budou dostupné bez připojení k internetu.</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_article_not_offline_message">
<item quantity="one">Tento článek nebude nadále dostupný bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="few">Tyto články nebudou nadále dostupné bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="many">Tyto články nebudou nadále dostupné bez připojení k internetu.</item>
<item quantity="other">Tyto články nebudou nadále dostupné bez připojení k internetu.</item>
</plurals>
<string name="reading_list_toast_last_sync">Seznamy k přečtení byly synchronizovány</string>
<string name="reading_list_menu_last_sync">Poslední synchronizace: %s</string>
<string name="reading_list_remove_list_dialog_ok_button_text">OK</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_ok_button_text">OK</string>
<string name="reading_list_remove_from_list_dialog_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="reading_list_remove_from_offline_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="reading_list_download_using_mobile_data_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="reading_list_split_dialog_ok_button_text">OK</string>
<string name="reading_list_delete_lists_dialog_delete_button_text">Smazat</string>
<string name="reading_list_activity_title">Seznam k přečtení: %s</string>
<string name="reading_list_notification_title">Seznam(y) k přečtení exportován</string>
<string name="reading_list_notification_detailed_text">Seznam k přečtení byl exportován do \'reading_lists_export.json\'</string>
<string name="reading_lists_action_menu_export_lists">Exportovat</string>
<string name="reading_lists_import_file_picker_title">Vyberte soubor pro importování</string>
<string name="reading_lists_import_failure_message">Import seznamů k přečtení selhal</string>
<string name="reading_lists_export_select_lists_message">Vyberte seznam(y), které chcete exportovat</string>
<string name="reading_lists_export_completed_message">Seznam(y) k přečtení exportován</string>
<plurals name="reading_list_export_failed_message">
<item quantity="one">Export seznamu k přečtení selhal</item>
<item quantity="few">Export seznamů k přečtení selhal</item>
<item quantity="many">Export seznamu k přečtení selhal</item>
<item quantity="other">Export seznamů k přečtení selhal</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_import_success_message">
<item quantity="one">Seznam k přečtení importován</item>
<item quantity="few">Seznamy k přečtení importovány</item>
<item quantity="many">Seznamy k přečtení importovány</item>
<item quantity="other">Seznamy k přečtení importovány</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_preview_header_title">Sdílený seznam</string>
<string name="reading_lists_preview_save_button">Uložit</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title">Uložit seznam</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_text">Pojmenujte seznam a vyberte články, které se uloží.</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title_hint">Název</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_cancel">Storno</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_save">Uložit</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar">Seznam ke čtení uložen</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar_action">Náhled</string>
<string name="user_option_sync_label">Nastavení</string>
<string name="notification_reverted_title">Zrušená úprava</string>
<string name="notification_channel_title">Stahování článků</string>
<string name="notification_channel_description">Stav stahování</string>
<string name="notification_syncing_pause_button">Pozastavit</string>
<string name="notification_syncing_resume_button">Obnovit</string>
<string name="notification_syncing_cancel_button">Zrušit</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_title">Synchronizace seznamů na čtení</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_description">Synchronizace seznamů k přečtení</string>
<string name="notification_many_unread">Máte %d nepřečtených upozornění</string>
<plurals name="notification_channel_name">
<item quantity="one">Stahování článku</item>
<item quantity="few">Stahování článků</item>
<item quantity="many">Stahování článků</item>
<item quantity="other">Stahování článků</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_title">
<item quantity="one">Stahování %1$d článku…</item>
<item quantity="few">Stahování %1$d článků…</item>
<item quantity="many">Stahování %1$d článku…</item>
<item quantity="other">Stahování %1$d článků…</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_description">
<item quantity="one">zbývá %1$d článek</item>
<item quantity="few">zbývají %1$d články</item>
<item quantity="many">zbývá %1$d článku</item>
<item quantity="other">zbývá %1$d článků</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_channel_name">
<item quantity="one">Synchronizace seznamu k přečtení</item>
<item quantity="few">Synchronizace seznamů k přečtení</item>
<item quantity="many">Synchronizace seznamu k přečtení</item>
<item quantity="other">Synchronizace seznamů k přečtení</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_title">
<item quantity="one">Synchronizace %1$d seznamu…</item>
<item quantity="few">Synchronizace %1$d seznamů…</item>
<item quantity="many">Synchronizace %1$d seznamu…</item>
<item quantity="other">Synchronizace %1$d seznamů…</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_description">
<item quantity="one">zbývá %1$d seznam</item>
<item quantity="few">zbývají %1$d seznamy</item>
<item quantity="many">zbývá %1$d seznamu</item>
<item quantity="other">zbývá %1$d seznamů</item>
</plurals>
<string name="notification_echo_channel_description">Upozornění z Wikipedie</string>
<string name="notifications_activity_title">Upozornění</string>
<string name="notifications_activity_title_archived">Upozornění (přečtená)</string>
<string name="notifications_search">Hledat v upozorněních</string>
<string name="notifications_view_unread">Zobrazit nepřečtené</string>
<string name="notifications_view_archived">Zobrazit přečtené</string>
<string name="notifications_prefs">Nastavení upozornění</string>
<string name="notifications_archive">Označit jako přečtené</string>
<plurals name="notification_archive_message">
<item quantity="one">Upozornění bylo archivováno</item>
<item quantity="few">%d upozornění byla archivována</item>
<item quantity="many">%d upozornění byla archivována</item>
<item quantity="other">%d upozornění bylo archivováno</item>
</plurals>
<string name="notifications_poll_enable_title">Aktivovat upozornění</string>
<string name="notifications_poll_enable_positive">Zapnout</string>
<string name="notifications_poll_enable_negative">Teď ne</string>
<string name="notifications_empty_message">Přečetli jste si všechna upozornění!</string>
<string name="notifications_view_archived_button_text">Zobrazit přečtená upozornění</string>
<string name="notification_preferences_title">Nastavení upozornění</string>
<string name="notifications_mark_unread">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="notifications_direct_reply_action">Odpovědět</string>
<string name="notifications_direct_reply_progress">Odesílání odpovědi pro %s</string>
<string name="notifications_direct_reply_success">Odpověď zveřejněna.</string>
<string name="notifications_direct_reply_error">Odpověď nelze odeslat automaticky.</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read_message">%d označeno jako přečtené</string>
<string name="notifications_mark_all_as_unread_message">%d označeno jako nepřečtené</string>
<plurals name="notifications_mark_as_read_plural">
<item quantity="one">1 označeno jako přečteno</item>
<item quantity="few">%d označeny jako přečteno</item>
<item quantity="many">%d označeno jako přečteno</item>
<item quantity="other">%d označeno jako přečteno</item>
</plurals>
<plurals name="notifications_mark_as_unread_plural">
<item quantity="one">1 označeno jako nepřečteno</item>
<item quantity="few">%d označeny jako nepřečteno</item>
<item quantity="many">%d označeno jako nepřečteno</item>
<item quantity="other">%d označeno jako nepřečteno</item>
</plurals>
<string name="watchlist_title">Sledované stránky</string>
<string name="preference_title_notification_poll">Kontrola nových upozornění</string>
<string name="preference_summary_notification_poll">Povolit aplikaci používaní dat ke kontrole nových upozornění na pozadí.</string>
<string name="preference_category_notification_types">Typy upozornění v aplikaci</string>
<string name="preference_title_notification_system">Systém</string>
<string name="preference_summary_notification_system">Zprávy ze systému</string>
<string name="preference_title_notification_milestone">Milník</string>
<string name="preference_summary_notification_milestone">Dosáhli jste určitého počtu editací</string>
<string name="preference_title_notification_thanks">Poděkování</string>
<string name="preference_summary_notification_thanks">Někdo Vám poděkoval za Vaši editaci</string>
<string name="preference_title_notification_revert">Vrácení zpět</string>
<string name="preference_summary_notification_revert">Jeden z vašich příspěvků byl vrácen zpět</string>
<string name="preference_title_notification_login_fail">Přihlášení</string>
<string name="preference_summary_notification_login_fail">Vaše přihlašovací aktivita</string>
<string name="preference_title_notification_mention">Zmínka</string>
<string name="preference_summary_notification_mention">Někdo vás zmínil v diskusi</string>
<string name="preference_title_notification_user_talk">Diskusní stránka</string>
<string name="preference_summary_notification_user_talk">Zprávy a odpovědi z diskusních stránek</string>
<string name="preference_title_notification_email_user">E-mail přijat</string>
<string name="preference_summary_notification_email_user">Někdo vám poslal e-mail přes wiki</string>
<string name="preference_title_notification_user_rights">Změny uživatelských práv</string>
<string name="preference_title_notification_article_linked">Odkazy na články, které jste vytvořili</string>
<string name="preference_category_push_notifications">Push oznámení</string>
<string name="preference_title_customize_push_notifications">Přizpůsobte si oznámení push</string>
<string name="preference_category_display_settings">Nastavení zobrazení</string>
<string name="preference_title_hide_read_notifications">Skrýt oznámení o přečtení</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_title">Wikipedie</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_description">Oznámení z Wikipedie</string>
<string name="notifications_channel_group_other_title">Ostatní</string>
<string name="notifications_channel_group_other_description">Další upozornění z aplikace</string>
<string name="notifications_filter_label">Filtrovat upozornění</string>
<string name="notifications_filter_icon_content_description">Filtrovat upozornění</string>
<string name="notifications_filter_update_app_languages">Aktualizovat jazyky aplikací</string>
<string name="notifications_empty_search_message">Chcete-li zobrazit více oznámení, zkuste odebrat %s</string>
<plurals name="notifications_number_of_filters">
<item quantity="one">%d filtr</item>
<item quantity="few">%d filtry</item>
<item quantity="many">%d filtru</item>
<item quantity="other">%d filtrů</item>
</plurals>
<string name="notifications_select_all_filters">Vybrat všechny filtry</string>
<string name="notifications_tab_filter_all">Vše</string>
<string name="notifications_tab_filter_mentions">Zmínky</string>
<string name="notifications_search_bar_hint">Hledat nebo filtrovat oznámení</string>
<string name="notifications_search_bar_filter_hint">Filtr oznámení</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="notifications_swipe_action_read">Číst</string>
<string name="notifications_swipe_action_unread">Nepřečtený</string>
<string name="notifications_menu_check_all">Vybrat všechny položky</string>
<string name="notifications_menu_uncheck_all">Odebrat všechny položky</string>
<string name="notifications_wiki_filter_header">Wiki filtr</string>
<string name="notifications_type_filter_header">Filtr typu</string>
<string name="notifications_all_wikis_text">Všechny wiki</string>
<string name="notifications_all_types_text">Všechny typy</string>
<string name="notifications_menu_user_talk_page">Diskusní stránka uživatele %s</string>
<string name="notifications_offline_disable_message">Tato funkce není dostupná při off-line užívání aplikace.</string>
<string name="view_because_you_read_card_title">Protože jste četli</string>
<string name="view_random_card_title">Náhodný článek</string>
<string name="view_random_article_card_title">Náhodný článek</string>
<string name="view_random_article_card_action">Další náhodné články</string>
<string name="view_top_read_card_title">Nejčtenější</string>
<string name="view_top_read_card_action">Další nejčtenější</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_k_suffix">%d tisíc</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_m_suffix">%d milionů</string>
<string name="view_next_random_article">Načíst další náhodný článek</string>
<string name="view_main_page_card_title">Dnes na Wikipedii</string>
<string name="view_main_page_card_action">Zobrazit hlavní stranu</string>
<string name="view_featured_image_card_title">Obrázek dne</string>
<string name="view_featured_image_card_download">Stáhnout</string>
<string name="view_featured_image_card_share">Sdílet</string>
<string name="menu_feed_card_dismiss">Skrýt tuto kartu</string>
<string name="menu_feed_card_dismissed">Karta skryta.</string>
<string name="menu_feed_card_edit_card_languages">Upravit jazyky karet</string>
<string name="menu_feed_overflow_label">Více možností</string>
<string name="feed_featured_image_share_subject">Doporučený obrázek z Wikimedia Commons</string>
<string name="feed">Objevit</string>
<string name="home">Domů</string>
<string name="view_static_card_icon_content_description">Ikona záložky</string>
<string name="view_card_news_title">Aktuality</string>
<plurals name="view_continue_reading_card_subtitle">
<item quantity="one">včera</item>
<item quantity="few">před %d dny</item>
<item quantity="many">před %d dne</item>
<item quantity="other">před %d dny</item>
</plurals>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_today">dnes</string>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_read_date">Přečteno %s</string>
<string name="view_announcement_card_negative_action">Ne, děkuji</string>
<string name="view_offline_card_text">Obsah nemůže být načten offline.</string>
<string name="view_featured_article_card_title">Doporučený článek</string>
<string name="view_static_card_save_button_label">Uložit</string>
<string name="feed_configure_activity_title">Přizpůsobit kanál Objevit</string>
<string name="feed_configure_menu_reset">Obnovit výchozí filtry</string>
<string name="feed_configure_menu_select_all">Zobrazit vše</string>
<string name="feed_configure_menu_deselect_all">Skrýt vše</string>
<string name="feed_configure_language_warning">Všimněte si, že všechny typy karet nejsou k dispozici ve všech jazycích Wikipedie. Upravte vybrané jazyky v Nastavení.</string>
<string name="feed_item_type_news">Články o aktuálních událostech</string>
<string name="feed_item_type_on_this_day">Historické události v tento den</string>
<string name="feed_item_type_because_you_read">Návrhy založené na nedávno přečteném článku z historie</string>
<string name="feed_item_type_featured_article">Doporučený článek na Wikipedii</string>
<string name="feed_item_type_trending">Nejčastěji prohlížené články za tento den</string>
<string name="feed_item_type_featured_image">Denní doporučený obrázek z Wikimedia Commons</string>
<string name="feed_item_type_main_page">Hlavní strana Wikipedie s každodenním obsahem</string>
<string name="feed_item_type_randomizer">Vygenerujte si náhodný článek k přečtení</string>
<string name="feed_item_type_suggested_edits">Návrhy na přidávání obsahu do Wikipedie</string>
<string name="feed_item_type_places">Články v okolí podle aktuální polohy</string>
<string name="feed_empty_message">Nic není ve vašem kanále Objevit</string>
<string name="feed_configure_onboarding_action">Přizpůsobit</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_ok_button_text">OK</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="feed_configure_onboarding_text"><strong>Přizpůsobte si svůj kanál Objevit</strong><br /><br />Nyní si můžete vybrat, co se má zobrazovat na vaší stránce, a také upřednostňovat své oblíbené typy obsahu.</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_ok_button_text">OK</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Zrušit</string>
<string name="feed_accessibility_card_text">Dosáhli jste dna kanálu Objevit.</string>
<string name="feed_accessibility_card_load_more_button">Načíst další</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_save">Uložit</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_title">Prosím aktualizujte si své nemateřské jazyky</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_settings">Přejít do nastavení</string>
<string name="top_read_activity_title">Nejčtenější dne %s</string>
<string name="tabs_activity_title">Karty</string>
<string name="description_edit_text_hint">Popis článku</string>
<string name="description_edit_article_description_label">Článek</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_label_per_language">Popis článku (v jazyce %s)</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_hint_per_language">Popis článku (v jazyce %s)</string>
<string name="description_edit_add_caption_label">Popis obrázku</string>
<string name="description_edit_add_caption_hint">Titulek obrázku</string>
<string name="description_edit_translate_caption_label_per_language">Titulek obrázku (v jazyce %s)</string>
<string name="description_edit_translate_caption_hint_per_language">Titulek obrázku (v jazyce %s)</string>
<string name="description_edit_save">Zveřejnit</string>
<string name="description_edit_read">Číst</string>
<string name="description_edit_add_description">Přidat popis článku</string>
<string name="description_edit_translate_description">Přeložit popis článku</string>
<string name="description_edit_edit_description">Editovat popis článku</string>
<string name="description_edit_add_image_caption">Přidat titulek obrázku</string>
<string name="description_edit_edit_image_caption">Editovat popis obrázku</string>
<string name="description_edit_translate_image_caption">Přeložit titulek obrázku</string>
<string name="description_edit_cancel_hint">Zrušit</string>
<string name="description_edit_help_title">Info: popisy článků</string>
<string name="description_edit_help_about_wikidata">O Wikidatech</string>
<string name="description_edit_help_wikidata_guide">Návod na Wikidatech k vytváření popisů</string>
<string name="wikidata_description_guide_url" fuzzy="true">https://www.wikidata.org/wiki/Help:Description/cs</string>
<string name="description_edit_anon_limit">Děkujeme za váš trvalý zájem o editaci popisů článků! Chcete-li provést další úpravy, přihlaste se prosím k účtu Wikipedie.</string>
<string name="description_edit_license_notice">Změnou popisu článku souhlasím s <a href=\"%1$s\">Podmínkami užití</a> a neodvolatelně souhlasím s podmínkami licence <a href=\"%2$s\">Creative Commons CC0</a>.</string>
<string name="description_edit_helper_text_lowercase_warning">většinou začíná malým písmenem</string>
<string name="description_edit_voice_input_description">Hlasový vstup</string>
<string name="description_edit_learn_more">Další informace o popisech článků</string>
<string name="description_edit_image_caption_learn_more">Další informace o titulcích obrázků</string>
<string name="description_too_short">Text je příliš krátký</string>
<string name="description_too_long">Snažte se psát krátké popisky ke článkům, aby uživatelé pochopili téma článku na první pohled</string>
<string name="description_ends_with_punctuation">Text nesmí končit interpunkcí</string>
<string name="description_starts_with_article">Na začátku nepoužívejte členy (v angličtině \"a\" nebo \"the\").</string>
<string name="description_starts_with_uppercase">Začněte s malým písmem, jestliže první slovo není vlastní jméno.</string>
<string name="description_starts_with_lowercase">Vyhněte se tomu začít malým písmenem.</string>
<string name="description_is_in_different_language">Text se zdá být v neočekávaném jazyce. Jazyk by měl být %s.</string>
<string name="description_verification_notice">Ověřte prosím, že je váš popis v %1$s. Toto varování můžete ignorovat, pokud je popis, který jste napsali, v %2$s.</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_text">Zobrazit navrhované popisy</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_tooltip">Vyzkoušejte strojově navrhované popisy článků</string>
<string name="description_edit_success_saved">Popis článku byl zveřejněn!</string>
<string name="description_edit_success_saved_snackbar">Popis článku byl zveřejněn!</string>
<string name="description_edit_success_saved_in_lang_snackbar">Popis článku (v jazyce %s) byl zveřejněn!</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_caption_snackbar">Titulek obrázku byl zveřejněn!</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_caption_in_lang_snackbar">Popis obrázku (v jazyce %s) byl zveřejněn!</string>
<string name="description_edit_success_saved_image_tags_snackbar">Značka(y) obrázků byla(y) publikována(y)!</string>
<string name="description_edit_success_se_general_feed_link_snackbar">Bavilo vás to? Pomozte nám přidat další.</string>
<string name="description_edit_success_encouragement">Wikipedie je díky vám lepší než předtím, děkujeme ☺</string>
<string name="description_edit_success_done">Hotovo</string>
<string name="description_edit_success_did_you_know">Věděli jste, že?</string>
<string name="description_edit_success_article_edit_hint">Články můžete v této aplikaci také editovat. Překlepy můžete příště opravit kliknutím na ikonu ^1</string>
<string name="description_edit_tutorial_title_descriptions">Popis článku</string>
<string name="description_edit_tutorial_title_descriptions_summary">Shrnuje článek tak, aby čtenář ihned věděl, o čem pojednává</string>
<string name="description_edit_tutorial_keep_it_short">Budťe struční</string>
<string name="description_edit_tutorial_keep_it_short_instructions">V ideálním případě jeden řádek o dvou až dvanácti slovech</string>
<string name="description_edit_tutorial_button_label_start_editing">Začít editovat</string>
<string name="description_edit_tutorial_promise">Tímto slibuji, že této funkce nezneužiji.</string>
<string name="description_edit_tutorial_machine_suggestions_title">Strojové návrhy</string>
<string name="description_edit_tutorial_machine_suggestions_description">Návrhy jsou generovány strojem, nikoliv dobrovolníky nebo nadací Wikimedia Foundation</string>
<string name="customize_toolbar_title">Přizpůsobit panel nástrojů</string>
<string name="customize_toolbar_shortcut_description_text">Přizpůsobte si dolní panel nástrojů pěti zkratkami, které vám přijdou nejvíce vhod</string>
<string name="customize_toolbar_category_toolbar">Panel nástrojů</string>
<string name="customize_toolbar_category_menu">Menu</string>
<string name="customize_toolbar_drag_and_drop_placeholder">Přetáhněte své oblíbené položky sem 👋</string>
<string name="customize_toolbar_reset_to_default_button">Obnovit výchozí</string>
<string name="customize_toolbar_item_drag_handle_default_tooltip">Chcete-li položku přesunout, podržte ikonu přetažení</string>
<string name="customize_toolbar_item_default_tooltip">Stisknutím a přetažením položky přemístěte</string>
<string name="suggested_edits_activity_title">Editovat</string>
<string name="suggested_edits_describe_articles">Popište články</string>
<string name="suggested_edits_caption_images">Otitulkujte obrázky</string>